Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «praktiken schon jetzt verboten sind » (Allemand → Néerlandais) :

Da viele Sektoren den Auswirkungen des Klimawandels schon jetzt ausgesetzt sind und es zunehmend sein werden, müssen Klimaanpassung und Katastrophenrisikomanagement stärker in die Politiken der Union einbezogen werden.

Omdat tal van sectoren steeds meer door de effecten van klimaatverandering worden en zullen worden getroffen, moeten overwegingen inzake aanpassing en het beheer van de risico’s op rampen verder worden geïntegreerd in het beleid van de Unie.


Das EU-Recht verbietet solche Praktiken schon jetzt.

Volgens de EU-wetgeving zijn zulke praktijken al verboden.


Durch eine Umstellung vom Recycling auf die Überholung leichter Nutzfahrzeuge, wo die Sammelquoten schon jetzt hoch sind, könnten Einsparungen beim Materialverbrauch in Höhe von 6,4 Mrd. EUR jährlich (etwa 15 % der Materialkosten) und beim Energieverbrauch in Höhe von 140 Mio. EUR erreicht und die Treibhausgasemissionen um 6,3 Mio. Tonnen reduziert werden.

De overgang van recycling naar het opknappen van lichte voertuigen, waar het inzamelingsaandeel al hoog is, zou jaarlijks 6,4 miljard EUR aan materiaalkosten kunnen besparen (ongeveer 15 % van de begroting voor materiaal) en 140 miljoen EUR aan energiekosten, en zou broeikasgasemissies met 6,3 miljoen ton verlagen.


An Küsten, die schon jetzt dicht besiedelt und dicht bebaut sind, werden die Infrastruktur sowie Tourismus- und Freizeiteinrichtungen weiter ausgebaut (In mehreren Küstenregionen Italiens, Frankreichs und Spaniens ist auf dem Küstenstreifen in einer Breite von einem Kilometer schon jetzt eine Bebauung von über 45 % zu verzeichnen.)

Op de reeds dicht bevolkte en volgebouwde kusten worden infrastructuur-, toerisme- en recreatievoorzieningen aangelegd (in tal van kustgebieden in Italië, Frankrijk en Spanje is al meer dan 45 % van de eerste kilometer kuststrook bebouwd).


Die Ausgabenvorausschätzungen der Mitgliedstaaten für die Jahre 2002 und 2003 liegen erneut über den im Haushaltsplan 2002 und im Haushaltsvorentwurf 2003 veranschlagten Beträgen, aber schon jetzt wird angenommen, dass auch diese Vorausschätzungen wieder zu hoch sind.

De door de lidstaten meegedeelde uitgavenramingen voor de jaren 2002 en 2003 zijn opnieuw hoger dan de in de begroting 2002 en het voorontwerp van begroting 2003 opgenomen bedragen, en nu reeds lijkt het waarschijnlijk dat deze ramingen wederom overdreven hoog zijn.


In der Erwägung, dass die oben gestellten Fragen nicht dem vorliegenden Verfahren der Revision des Sektorenplans unterliegen, sondern im Rahmen der Genehmigungen beantwortet sein werden, die ggf. am Abschluss dieser Revision gewährt werden können; dass die Regierung die o.g. Bemerkungen und Vorschläge berücksichtigen wird und betont, dass sie schon jetzt (Anlegen einer ortsfesten Messskala auf Höhe der Wasserfläche) oder im Rahmen des Antrags auf Globalgenehmigung und der zu dieser Gelegenhei ...[+++]

Overwegende dat de vraagstukken zoals hierboven omschreven voor het overige niet onder huidige gewestplanherzieningsprocedure vallen maar beantwoord zullen worden in het kader van de vergunningen die toegekend zullen kunnen worden na afloop van de huidige gewestplanherziening; dat de Regering de bemerkingen en voorstellen, hierboven verwoord, hoort en erop aandringt dat zij voortaan in overweging worden genomen (waterpeilstok in het watervlak) of in het kader van de bedrijfsvergunningsaanvraag en het effectenonderzoek voor het leefmi ...[+++]


Neben einer abschließenden schwarzen Liste von Tätigkeiten, die grundsätzlich verboten sind, verbietet die Richtlinie auch alle irreführenden, aggressiven oder aus sonstigen Gründen unlauteren Praktiken; zu bewerten ist dies jeweils im Einzelfall.

Naast een uitputtende zwarte lijst van handelspraktijken die in het algemeen verboden zijn, behelst de richtlijn een verbod op praktijken die, op basis van een beoordeling per geval, misleidend, agressief of anderszins oneerlijk worden geacht.


Im Übrigen sind solche aggressiven Praktiken auch dann verboten, wenn dem Verbraucher für die Inanspruchnahme des Preises verschiedene Vorgehensweisen angeboten werden, selbst wenn eine von ihnen gratis ist.

Bovendien zijn deze agressieve praktijken zelfs verboden wanneer de prijs kan worden opgeëist via verschillende aan de consument voorgestelde methoden, ook al is één daarvan gratis.


Schon jetzt erfolgt die Zusammenarbeit systematisch in einer neuen Kontaktgruppe, in der alle Mitgliedstaaten und die beitrittswilligen Ländern vertreten sind, sowie in Form von Vereinbarungen über die Zusammenarbeit der Verwaltungsbehörden, die mit einer Reihe von Bewerberländern getroffen worden sind.

De samenwerking wordt thans reeds gesystematiseerd in een nieuwe contactgroep met alle lidstaten en de kandidaat-lidstaten alsmede in de vorm van administratieve samenwerkingsovereenkomsten met een aantal kandidaat-lidstaten.


Sämtliche Vereinbarungen verstoßen gegen Artikel 65 Paragraph 1 EGKS-Vertrag, wonach alle Vereinbarungen zwischen Unternehmen, alle Beschlüsse von Verbänden von Unternehmen und alle verabredeten Praktiken verboten sind, die darauf abzielen würden, auf dem Gemeinsamen Markt unmittelbar oder mittelbar den normalen Wettbewerb zu verhindern, einzuschränken oder zu verfälschen, insbesondere - die Preise festzusetzen oder zu bestimmen; - die Erzeugung, die technische Entwicklun ...[+++]

Al deze overeenkomsten zijn in strijd met artikel 65, lid 1 van het EGKS-Verdrag, waarbij alle overeenkomsten tussen ondernemingen, besluiten van ondernemersverenigingen en onderling afgestemde feitelijke gedragingen worden verboden, die rechtstreeks of indirect op de gemeenschappelijke markt ten doel zouden hebben de normale mededinging te beletten, beperken of vervalsen en met name: - de prijzen vast te stellen of te bepalen; - de produktie, de technische ontwikkeling of de investeringen te beperken of te controleren, - de produkte ...[+++]


w