Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "postsektor sehr gut daran erinnern " (Duits → Nederlands) :

Ich kann mich beim Postsektor sehr gut daran erinnern.

Ik herinner me dat maar al te goed van de postsector.


Daran schloss sich im Oktober 2006 eine sehr gut besuchte Konferenz über Fragen der internationalen Übermittlung personenbezogener Daten an, die gemeinsam von der Datenschutzgruppe und dem US-Handelsministerium organisiert worden war.

Daarop volgend werd in oktober 2006 samen met de Groep en het Amerikaanse ministerie van Handel een belangrijke conferentie over internationale doorgiften van persoonsgegevens georganiseerd.


Wir erinnern uns sehr gut daran, Herr Präsident, dass Sie im Laufe der sechs Jahre, in denen Sie für uns gearbeitet haben, der Erweiterung der Europäischen Union und der Aufnahme der Staaten des westlichen Balkans eine sehr große Bedeutung zugemessen haben.

Wij herinneren ons nog goed, mijnheer de president, dat u tijdens de zes jaren waarin u met ons hebt samengewerkt, groot belang hechtte aan de uitbreiding van de Unie met de landen van de westelijke Balkan.


Ich kann mich noch sehr gut daran erinnern, dass der Kommissar in seinem letzten Beitrag hier die Datenschutzvorgaben des Abkommens ganz besonders gelobt hat.

Ik kan me nog heel goed herinneren dat de commissaris in zijn laatste bijdrage hier vol lof sprak over de bepalingen inzake gegevensbescherming van de overeenkomst.


Er nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, dass Kroatien nunmehr sehr gut auf die Mitgliedschaft vorbe­reitet ist, und ruft Kroatien auf, weiter daran zu arbeiten, alle darin aufgeführten Fragen zu lösen, insbesondere in den Bereichen Justiz und Grundrechte, Recht, Freiheit und Sicher­heit und Wettbewerbspolitik.

De Raad neemt er met voldoening nota van dat de voorbereiding van Kroatië op het lidmaatschap vergevorderd is en moedigt Kroatië aan zijn inspanningen bij het aanpakken van alle daarin genoemde punten, met name op het gebied van de rechterlijke macht en de fundamentele rechten, recht, vrijheid en veiligheid en mededingingsbeleid, voort te zetten.


Im Parlament wird man sich recht gut daran erinnern, dass diese Marktanalyse auf Initiative des Parlaments durchgeführt wurde, da beim Sprach-Roaming-Paket im Juni letzten Jahres in Artikel 11 der Verordnung festgeschrieben wurde, dass die Kommission im Jahr 2008 auf SMS und Daten-Roaming zurückkommen sollte.

Het Parlement zal zich nog goed kunnen herinneren dat deze marktanalyse is uitgevoerd op verzoek van het Parlement, en dat het Parlement vorig jaar juni tijdens het pakket over spraakroaming artikel 11 van de verordening heeft ingevoerd, dat bepaalt dat de Commissie in de loop van 2008 moest terugkomen op sms- en dataroaming.


Ich kann mich noch gut daran erinnern, als wir das erste Gespräch mit dem Kollegen Muscat geführt haben, und wir gesagt haben, wird es eine Opt-in- oder eine Opt-out- Lösung geben.

Ik herinner mij nog goed het eerste gesprek dat we met collega Muscat hadden, waar we ons de vraag stelden of er nu een opt-in - dan wel een opt-out -regeling moest komen.


Es ist gut, daran zu erinnern, dass die Demokratie nie hundertprozentig gesichert ist, sondern erneuert und verteidigt werden muss.

Wij mogen niet vergeten dat de democratie nooit als vanzelfsprekend kan worden beschouwd en steeds moet worden verdedigd en hernieuwd.


Zum Argument von CFF, mit dem die Anwendung des Urteils Gröditzer dadurch infrage gestellt wird, dass die Zuführung von staatlichem Kapital an die SNCM an den Verkauf von 75 % seiner Beteiligung geknüpft worden sei, was die Gewinnaussichten entsprechend verringert habe, erinnern die französischen Behörden daran, dass der negative Verkaufspreis von 158 Mio. EUR sehr wohl der Veräußerung des gesamten Kapitals der SNCM mit einer anschließenden neuen Inves ...[+++]

Aangaande het door CFF aangevoerde argument dat het Gröditzer-arrest niet van toepassing zou zijn omdat de kapitaalinbreng van de staat gekoppeld was aan de verkoop van 75 % van zijn deelneming in de SNCM, waarmee de rendementsvooruitzichten voor de staat evenredig afnamen, geven de Franse autoriteiten aan dat de negatieve overdrachtsprijs van 158 miljoen EUR wel degelijk ziet op de overdracht van het gehele kapitaal van de SNCM, gevolgd door een nieuwe investering van de staat ter hoogte van 25 % met een rendement van [.]% per jaar.


HANDELSFRAGEN: WTO-VERHANDLUNGEN ÜBER DIENSTLEISTUNGEN - ERKLÄRUNG DES RATES Die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten erinnern daran, daß ihnen sehr daran gelegen ist, die Verhandlungen über Telekommunikations-Basisdienste innerhalb des Zeitraums abzuschließen, der im Ministerbeschluß von Marrakesch für den Abschluß eines multilateralen Übereinkommens vorgesehen ist, das sich auf die Meistbegünstigungsklausel stützt und auf einer kritischen Masse von Angeboten beruht, die globale Zusagen über Dienstleistungen im Orts-, Fern- und internationalen Bereich enthalten und einen ef ...[+++]

HANDELSVRAAGSTUKKEN : ONDERHANDELINGEN IN HET KADER VAN DE WTO OVER DIENSTEN - VERKLARING VAN DE RAAD De Gemeenschap en haar Lid-Staten herinneren aan het belang dat zij eraan hechten dat de onderhandelingen over de basistelecommunicatiediensten worden afgesloten binnen de termijnen die in het ministeriële besluit van Marrakech zijn bepaald voor een multilaterale overeenkomst, gebaseerd op de clausule van de meest begunstigde natie en berustend op een kritieke massa van aanbiedingen die globale verbintenissen inzake de lokale, interlokale en internationale diensten omvatten en een daadwerkelijke toegang tot de markt toestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'postsektor sehr gut daran erinnern' ->

Date index: 2021-12-05
w