Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «polizeiarbeit eu-weit anheben » (Allemand → Néerlandais) :

Die auf diese Weise verbesserte Ausbildung wird das Niveau der Polizeiarbeit EU-weit anheben, das gegenseitige Vertrauen zwischen den Strafverfolgungsbehörden stärken, zu einer gemeinsamen Strafverfolgungskultur beitragen und so die Reaktion der EU auf gemeinsame Sicherheitsprobleme wirksamer machen.

Het hogere opleidingsniveau dat zo wordt geboden, zal de rechtshandhaving binnen de gehele EU naar een hoger niveau tillen, het vertrouwen tussen de instanties vergroten, bijdragen tot een gemeenschappelijke rechtshandhavingscultuur, en daarmee de aanpak van de EU van gemeenschappelijke uitdagingen inzake veiligheid doeltreffender maken.


Wir fordern die Mitgliedstaaten auf, in der operativen Polizeiarbeit so weit wie möglich miteinander zu kooperieren und dabei alle verfügbaren Instrumente einzusetzen, die die Sicherheit im Schengen-Raum verbessern.“

We moedigen de lidstaten aan om zo veel mogelijk samen te werken bij de operationele politiewerkzaamheden en daarbij alle beschikbare instrumenten in te zetten die de veiligheid binnen het Schengengebied kunnen verbeteren".


Věra Jourová, EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, fügte hinzu: „Wenn wir wirklich einen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts erreichen wollen, müssen wir unsere Grundrechte aktiv fördern und das tatsächliche Schutzniveau EU-weit anheben.

Commissaris van Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid Věra Jourová: "Als we echt een ruimte van vrijheid, veiligheid en recht willen verwezenlijken, moeten we onze grondrechten actief bevorderen en het niveau van feitelijke bescherming in de hele EU verhogen.


Das höhere Niveau der Aus- und Fortbildung im Bereich Strafverfolgung, das aus diesem Vorschlag resultiert, wird das Niveau der Polizeiarbeit EU-weit erhöhen, zu einer Steigerung des Vertrauens zwischen den Strafverfolgungsbehörden beitragen und so die Reaktion der EU auf gemeinsame Sicherheitsprobleme in der EU wirksamer machen.

Het hogere opleidingsniveau waartoe dit voorstel leidt, zal de rechtshandhaving binnen de gehele EU naar een hoger niveau tillen, het vertrouwen tussen de instanties vergroten, bijdragen tot een gemeenschappelijke rechtshandhavingscultuur, en daarmee de aanpak van de EU van gemeenschappelijke uitdagingen inzake veiligheid doeltreffender maken.


Die auf diese Weise verbesserte Ausbildung wird das Niveau der Polizeiarbeit EU-weit anheben, das gegenseitige Vertrauen zwischen den Strafverfolgungsbehörden stärken, zu einer gemeinsamen Strafverfolgungskultur beitragen und so die Reaktion der EU auf gemeinsame Sicherheitsprobleme wirksamer machen.

Het hogere opleidingsniveau dat zo wordt geboden, zal de rechtshandhaving binnen de gehele EU naar een hoger niveau tillen, het vertrouwen tussen de instanties vergroten, bijdragen tot een gemeenschappelijke rechtshandhavingscultuur, en daarmee de aanpak van de EU van gemeenschappelijke uitdagingen inzake veiligheid doeltreffender maken.


Das höhere Niveau der Aus- und Fortbildung im Bereich Strafverfolgung, das aus diesem Vorschlag resultiert, wird das Niveau der Polizeiarbeit EU-weit erhöhen, zu einer Steigerung des Vertrauens zwischen den Strafverfolgungsbehörden beitragen und so die Reaktion der EU auf gemeinsame Sicherheitsprobleme in der EU wirksamer machen.

Het hogere opleidingsniveau waartoe dit voorstel leidt, zal de rechtshandhaving binnen de gehele EU naar een hoger niveau tillen, het vertrouwen tussen de instanties vergroten, bijdragen tot een gemeenschappelijke rechtshandhavingscultuur, en daarmee de aanpak van de EU van gemeenschappelijke uitdagingen inzake veiligheid doeltreffender maken.


Wir sehen gerade, wie ein enormes Potenzial verschwendet wird. Wenn wir den Beschäftigungsgrad bei Frauen und Menschen im Alter zwischen 55 und 65 bis 2050 so weit anheben, bis dass er dem Spitzenwert in Europa entspricht, könnten wir diesen Arbeitskräftemangel kompensieren.

We zullen zien dat, als de arbeidsparticipatie van vrouwen en personen tussen 55 en 65 tussen nu en 2050 stijgt tot percentages die te vergelijken zijn met de beste in Europa, dit tekort aan arbeidskrachten is op te vangen.


Andere Gemeinschaftshersteller, die nicht an der Untersuchung mitarbeiteten, hatten mit denselben Problemen steigender Rohstoffkosten zu kämpfen und mussten deshalb ihre Preise möglichst weit anheben.

Andere EG-producenten, die niet aan het onderzoek meewerkten, hadden te kampen met hetzelfde probleem, namelijk dat de stijgende grondstofkosten hen dwongen hun prijzen zo veel mogelijk te verhogen.


Will man den Wert des Euro gegenüber dem Dollar aufrechterhalten, so müßte man die Zinssätze des Euro so weit anheben, daß sie etwas über denjenigen des Dollar liegen, vielleicht auf einen Wert in der Größenordnung von 50 Basispunkten.

Om de waarde van de euro te handhaven ten opzichte van de dollar zou men de rentevoet van de euro moeten optrekken tot een niveau net boven de dollar, misschien in de orde van grootte van 50 basispunten.


(2) Im Einklang mit den in Anhang 11 des Abkommens von Dayton/Paris festgeschriebenen Zielen sollte die Polizeimission der Europäischen Union (EUPM) dafür Sorge tragen, dass Bosnien und Herzegowina eigene tragfähige Regelungen für die Polizeiarbeit im Einklang mit bewährten europäischen und internationalen Praktiken erhalten und auf diese Weise den gegenwärtigen Standard der Polizeiarbeit in Bosnien und Herzegowina anheben.

(2) In overeenstemming met de algemene doelstellingen van bijlage 11 van het akkoord van Dayton/Parijs moet de EU-politiemissie (EUPM) een duurzame politiestructuur onder gezag van Bosnië en Herzegovina tot stand brengen die aan de hoogste Europese en internationale normen voldoet en aldus de huidige politienormen van Bosnië en Herzegovina opvoert.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'polizeiarbeit eu-weit anheben' ->

Date index: 2022-05-08
w