Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politischen parteien ägyptens dazu aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

M. in der Erwägung, dass das Generalkommando der ägyptischen Streitkräfte am 1. Juli 2013 eine Erklärung abgegeben hat, in der er die politischen Parteien Ägyptens dazu aufgefordert hat, binnen 48 Stunden und unter Berücksichtigung der Forderungen des Volkes eine Lösung für die Situation finden;

M. overwegende dat het Opperbevel van de Egyptische strijdkrachten op 1 juli 2013 een verklaring heeft afgelegd waarin de Egyptische politieke partijen worden opgeroepen om binnen 48 uur een oplossing te vinden voor de situatie, met inachtneming van de eisen van de bevolking;


Der für Verwaltung und interinstitutionelle Beziehungen zuständige Vizepräsident Maroš Šefčovič erklärte: „Diese Empfehlung wird – davon bin überzeugt - zusammen mit unserem Vorschlag zur Stärkung der Wirksamkeit der europäischen politischen Parteien wirklich dazu beitragen, dass sich die Wähler mehr für die Europawahl interessieren.

Vicevoorzitter Maroš Šefčovič, verantwoordelijk voor interinstitutionele betrekkingen en administratie, zei: “Ik ben ervan overtuigd dat door deze aanbevelingen en ons voorstel om de Europese politieke partijen effectiever te maken, de burger meer belang in de Europese verkiezingen zal stellen.


Ein Bericht über die Diskussion wird dem hochrangigem Segment der Tagung präsentiert, und die Parteien werden dazu aufgefordert, mögliche Folgemaßnahmen unter der Konvention in Betracht zu ziehen.

Een verslag van de paneldiscussie zal worden gepresenteerd aan de bijeenkomst op hoog niveau van de vergadering en de partijen zullen worden verzocht om mogelijke follow-upacties in het kader van het verdrag te overwegen.


Ich begrüße die Tatsache, dass die Entschließung des Europäischen Parlaments alle politischen Parteien Simbabwes dazu aufruft, vor den nächsten Wahlen gemeinsam eine neue demokratische Verfassung zu erarbeiten, die von der Bevölkerung Simbabwes akzeptiert werden kann.

Ik verwelkom het feit dat het Europees Parlement er in zijn resolutie bij alle politieke partijen van Zimbabwe op aandringt samen te werken aan de opstelling van een voor alle Zimbabwanen aanvaardbare, nieuwe democratische grondwet voordat de volgende verkiezingen worden gehouden.


H. in der Erwägung, dass Präsident Mursi nach gewaltsamen Zusammenstößen zwischen Protestierenden und Sicherheitskräften am Vorabend des zweiten Jahrestags der Revolution des 25. Januar und in den Wochen danach, bei denen Dutzende Menschen zu Tode kamen und die durch die zunehmende Gesetzlosigkeit in Ägypten, den rapiden Niedergang der ägyptischen Wirtschaft und die Todesurteile gegen mehrere Dutzend an den tödlichen Fußballkrawallen von 2012 in Port Said beteiligte Zivilpersonen ausgelöst worden waren, in mehreren ägyptischen Städt ...[+++]

H. overwegende dat naar aanleiding van gewelddadige confrontaties tussen betogers en veiligheidstroepen, waarbij tientallen doden zijn gevallen, aan de vooravond van en in de weken na de tweede verjaardag van de revolutie van 25 januari, die in de hand werden gewerkt door de toenemende wetteloosheid in Egypte, de snelle achteruitgang van de Egyptische economie en de tientallen doodvonnissen tegen burgers die betrokken waren bij de bloedige voetbalrellen van 2012 in Port Said, president Morsi in diverse Egyptische steden de noodtoesta ...[+++]


Am 12. März 2013 hat die Kommission eine Empfehlung angenommen, in der die europäischen politischen Parteien dazu aufgerufen werden, ihre Kandidaten für den Posten des Kommissionspräsidenten zu nominieren und ihre Zugehörigkeit zur jeweiligen europäischen politischen Gruppierung anzugeben.

Op 12 maart 2013 keurde de Commissie een aanbeveling goed die de Europese politieke partijen opriep hun kandidaten voor te dragen voor het voorzitterschap van de Commissie en aan te geven aan welke Europese politieke partij zij gelieerd zijn.


Ich glaube, dass die europäischen politischen Parteien entscheidend dazu beitragen müssen, die Synergien der Mitglieder des Europäischen Parlaments und der Abgeordneten der nationalen Parlamente zu vereinen und die Richtung einzuschlagen, die die meisten von uns, die die europäische Verfassung als notwendig für den Fortschritt Europas erachten, wünschen.

Ik denk dat voor de Europese politieke partijen een sleutelrol is weggelegd om de synergie van de leden van het Europees Parlement en die van de leden van de nationale parlementen te bundelen, en de koers in te slaan die de meerderheid van ons die in de noodzaak van de Europese Grondwet gelooft, verlangt.


Die EU fordert die Regierung der Malediven und alle politischen Parteien dringend dazu auf, in einen konstruktiven Dialog einzutreten und die entsprechenden Rahmenbedingungen zu vereinbaren.

De EU spoort de Maldivische regering en alle politieke partijen aan om een constructieve dialoog aan te gaan teneinde deze parameters duidelijk vast te stellen.


Die politischen Parteien sind als Hauptakteure an der demokratischen Debatte über die Europäische Union beteiligt und tragen wesentlich dazu bei, den Willen der Unionsbürger zum Ausdruck zu bringen.

De politieke partijen spelen een sleutelrol bij het democratische debat over de Europese Unie en dragen er in belangrijke mate toe bij dat de wil van de burgers van de Unie tot uitdrukking wordt gebracht.


In Anbetracht der Not und des Elends der haitianischen Bevölkerung fordert die Europäische Union die Regierung von Haiti, die politischen Parteien, die Zivilgesellschaft und andere relevante Teile der haitianischen Gesellschaft nachdrücklich dazu auf, sich zusammenzufinden und im Geiste des Kompromisses und der politischen Normalisierung zusammenzuarbeiten und dabei nach Lösungsmöglichkeiten auf dem somit angeb ...[+++]

In het licht van het leed en de ellende waarmee het volk van Haïti wordt geconfronteerd, verzoekt de Europese Unie de regering van Haïti, de politieke partijen, het maatschappelijk middenveld en andere relevante sectoren van de Haïtiaanse maatschappij met klem zich te verenigen en in een geest van compromis en politieke normalisatie samen te werken om de hiermee geboden kansen aan te grijpen; daarbij moet in de eerste plaats gedacht worden aan de oprichting van een geloofwaardige, onafhankelijke en neutrale Voorlopige Verkiezingsraad vóór 1 juli 2001.


w