Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politischen oder institutionellen hürden " (Duits → Nederlands) :

Die Union bietet den Ländern, die vom Europäischen Nachbarschaftsinstrument erfasst werden, privilegierte Beziehungen an, die sich auf das beiderseitige Bekenntnis zu gemeinsamen Werten und Grundsätzen stützen.Die im Rahmen dieser Verordnung den Kommunikationsmaßnahmen zugewiesenen Ressourcen könnten darüber hinaus zur institutionellen Kommunikation der politischen Prioritäten der Union beitragen, soweit sie in Zusammenhang mit den allgemeinen Zielen dieser Verordnung stehen.Das Programm sollte in Zusammenarbeit mit der Kommission und ...[+++]

De Unie biedt de landen die onder het Europees nabuurschapsinstrument vallen een bevoorrechte relatie die stoelt op een wederzijdse naleving van gedeelde waarden en beginselen.De middelen die in het kader van deze verordening voor communicatieacties zijn toegewezen, kunnen ook bijdragen aan institutionele communicatie over de beleidsprioriteiten van de Unie, voor zover zij verband houden met de algemene doelstellingen van deze vero ...[+++]


Das Stockholmer Programm sieht vor, dass das alltägliche Leben untrennbarer Bestandteil des Prozesses zur Schaffung eines Europas der Bürger und nicht nur der politischen Kräfte oder institutionellen Vertretungen ist.

Het programma van Stockholm gaat uit van de gedachte dat het leven van alledag een wezenlijk aspect moet zijn van het bouwen aan een Europa van de burgers – niet alleen een Europa van de politieke machten of van de institutionele vertegenwoordigingen.


Kommen wir nun zum Wesentlichen: Die bloße Zustimmung des weniger entwickelten Herkunftslandes zeigt nicht im Geringsten an, dass es den politischen Willen oder die gesetzlichen oder institutionellen Ressourcen hat, den Zustrom seiner Bürgerinnen und Bürger zu bewältigen, geschweige denn ihre Menschenrechte zu schützen.

Om dus bij de kern van de zaak te blijven: de instemming van een minder ontwikkeld land hoeft op zichzelf helemaal niet te betekenen dat het ook beschikt over de politieke wil of de juridische en institutionele middelen om een dergelijke migratiegolf van zijn burgers op te kunnen vangen, laat staan hun mensenrechten te beschermen.


Kommen wir nun zum Wesentlichen: Die bloße Zustimmung des weniger entwickelten Herkunftslandes zeigt nicht im Geringsten an, dass es den politischen Willen oder die gesetzlichen oder institutionellen Ressourcen hat, den Zustrom seiner Bürgerinnen und Bürger zu bewältigen, geschweige denn ihre Menschenrechte zu schützen.

Om dus bij de kern van de zaak te blijven: de instemming van een minder ontwikkeld land hoeft op zichzelf helemaal niet te betekenen dat het ook beschikt over de politieke wil of de juridische en institutionele middelen om een dergelijke migratiegolf van zijn burgers op te kunnen vangen, laat staan hun mensenrechten te beschermen.


Die Armut ist jedoch weiterhin sehr hoch oder nimmt bei dem benachteiligten Teil der Bevölkerung, aufgrund der chronischen Natur sozialer Polarisierung und der politischen und institutionellen Dysfunktion in der Region, sogar noch zu.

Het armoedeniveau is echter extreem hoog gebleven of stijgt zelfs onder het kansarme deel van de bevolking door de chronische sociale polarisatie en het politiek en institutioneel disfunctioneren in de regio.


Während es keine einfache Lösung gibt, wenn ein solches Projekt wegen mangelnder Nachfrage oder zu hohen Verteilungskosten wirtschaftlich nicht machbar ist, lassen sich die politischen oder institutionellen Hürden für eine regionale Energie-Kooperation durchaus überwinden.

Er is geen directe oplossing voor een gebrek aan rentabiliteit dat voortvloeit uit een ontoereikende vraag of te hoge distributiekosten, maar er zijn wel oplossingen denkbaar om de politieke of institutionele obstakels te overwinnen die regionale samenwerking op energiegebied in de weg staan.


Ich werde mich jeglicher Schritte oder Äußerungen enthalten, die für die Hamas mehr Unterstützung und mehr Einfluss bedeuten könnten, und stattdessen versuchen, den Schwerpunkt darauf zu legen, dass eine Bewegung, die die höchste Stufe der politischen und institutionellen Vertretung erklimmen will, bereit sein muss, die demokratischen Spielregeln, angefangen mit der Achtung des Völkerrechts und der Ablehnung von Gewalt, einzuhalten.

Ik zal mij onthouden van activiteiten of uitspraken die de steun voor en invloed van Hamas zouden vergroten; in plaats daarvan wil ik benadrukken dat een beweging die een zo groot mogelijke politieke en institutionele vertegenwoordiging nastreeft zich aan de democratische spelregels dient te houden, en in de eerste plaats het internationaal recht moet eerbiedigen en geweld moet afwijzen.


Angesichts der derzeit herrschenden Polarisierung, die einer Lösung der politischen und institutionellen Krise entgegensteht, appelliert die Europäische Union nachdrücklich an sämtliche Parteien, den politischen Dialog unverzüglich wieder aufzunehmen, entweder in direkter Form oder indem sie eine Vermittlung durch die örtlichen Kirchen oder einen anderen sinnvollen und glaubwürdigen Weg der Vermittlung akzeptieren.

Gelet op de bestaande polarisatie, die een oplossing van de politieke en institutionele crisis in de weg staat, roept de Europese Unie alle partijen op de politieke dialoog onverwijld te hervatten, hetzij rechtstreeks, hetzij door de bemiddeling van de plaatselijke kerken of iedere andere nuttige en geloofwaardige vorm van bemiddeling te aanvaarden.


Die EU wird daher auf den bestehenden institutionellen Rahmen - das Cotonou-Abkommen (mit den AKP-Staaten), Partnerschafts- und Kooperations abkommen (mit den NUS) und den Barcelona-Prozess (Europa-Mittelmeer-Partnerschaft) oder andere bilaterale Abkommen - und auf ihr umfassendes Netz an Delegationen und Vertretungen (der Kommission und der Mitgliedstaaten) zurückgreifen, um den Dialog über Klimaänderung als Teil des politischen Dialogs und des nor ...[+++]

De EU zal daarom gebruik maken van bestaande institutionele kaders, zoals de Overeenkomst van Cotonou (met de ACS-landen), partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten (met de NOS) en het Barcelona-proces (Euro-mediterraan partnerschap) of andere bilaterale overeenkomsten, en van haar uitgebreide netwerk van delegaties en vertegenwoordigingen (Commissie en lidstaten), om de dialoog over klimaatverandering te versterken, zowel binnen het politieke overleg als binnen het reguliere beleidsoverleg met de afzonderlijke landen, om zodoende ...[+++]


Die erwarteten Ergebnisse hängen weitestgehend nicht nur vom Engagement des Partnerlandes und vom politischen Willen oder von der technischen und finanziellen Unterstützung durch die Geber, sondern auch von den Kapazitäten des Partnerlandes und vom Grad der institutionellen Nachhaltigkeit ab.

De verwachte resultaten zijn grotendeels afhankelijk van zowel de committering en de politieke wil van het partnerland, de technische en financiële steun van de donors, als van de capaciteit van het partnerland en de mate van institutionele duurzaamheid.


w