Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politischen führer bosniens " (Duits → Nederlands) :

5. betont, wie wichtig es für Bosnien und Herzegowina ist, im EU-Integrationsprozess mit einer Stimme zu sprechen; fordert die politischen Führer und gewählten Amtsträger nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und den Fokus auf die Umsetzung des Fahrplans als Teil des hochrangigen Dialogs mit der Kommission zu richten, damit die Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Stabilitäts- und Assoziierungsabkommens sowie für die Vorlage eines glaubwürdigen Antrags auf EU-Mitgliedschaft erfüllt werden; fordert die politischen Führer ...[+++]

5. benadrukt dat het van belang is dat Bosnië en Herzegovina in het Europese integratieproces met één stem spreken; dringt er bij politieke leiders en verkozen functionarissen op aan samen te werken en de aandacht te richten op de tenuitvoerlegging van de routekaart als onderdeel van de dialoog op hoog niveau met de Commissie, zodat eindelijk kan worden voldaan aan de voorwaarden voor de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst en voor de indiening van een geloofwaardige aanvraag van het EU-lidmaatschap; verzo ...[+++]


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union weiterhin nachdrücklich für ein souveränes und vereintes Bosnien und Herzegowina einsetzt; in der Erwägung, dass eines der politischen Ziele der EU darin besteht, den Prozess des Landes auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der EU zu beschleunigen und somit einen Beitrag zur Verbesserung der Lebensqualität aller Bürgerinnen und Bürger zu leisten; in der Erwägung, dass diese Fortschritte funktionsfähige Institutionen auf allen Ebenen und ein Engagement der politischen ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor een soeverein en verenigd Bosnië en Herzegovina; overwegende dat het een van de uitgangspunten van het EU-beleid is om de vooruitgang van het land op weg naar het EU-lidmaatschap te versnellen en zo bij te dragen aan een verbetering van de levenskwaliteit van alle burgers; overwegende dat voor deze vooruitgang goed werkende instellingen op alle niveaus en de betrokkenheid van de politieke leiders van het land vereist zijn;


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union weiterhin nachdrücklich für ein souveränes und vereintes Bosnien und Herzegowina einsetzt; in der Erwägung, dass eines der politischen Ziele der EU darin besteht, den Prozess des Landes auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der EU zu beschleunigen und somit einen Beitrag zur Verbesserung der Lebensqualität aller Bürgerinnen und Bürger zu leisten; in der Erwägung, dass diese Fortschritte funktionsfähige Institutionen auf allen Ebenen und ein Engagement der politischen ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor een soeverein en verenigd Bosnië en Herzegovina; overwegende dat het een van de uitgangspunten van het EU-beleid is om de vooruitgang van het land op weg naar het EU-lidmaatschap te versnellen en zo bij te dragen aan een verbetering van de levenskwaliteit van alle burgers; overwegende dat voor deze vooruitgang goed werkende instellingen op alle niveaus en de betrokkenheid van de politieke leiders van het land vereist zijn;


Er ruft die politischen Führer von Bosnien und Herzegowina auf, sich verantwortungsbewusst und kompromissbereit zu zeigen, um so rasch wie möglich die Bildung von Regierungen auf allen Ebenen zu erreichen, damit die ausstehenden Reformen angegangen werden, die für die Erzielung qualitativer Fortschritte auf dem Weg des Landes in Richtung EU dringend erforderlich sind.

Hij verzoekt de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina verantwoordelijkheidsbesef en compromisbereidheid te tonen om zo snel mogelijk de regeringen op alle niveaus te vormen, opdat de resterende dringende en noodzakelijke hervormingen kunnen worden doorgevoerd teneinde kwalitatieve vooruitgang te boeken op weg naar de EU.


5. Die politischen Führer tragen die Hauptverantwortung dafür, dass durch Kompromiss­bereit­­schaft und gemeinsames konstruktives Vorgehen konkrete und spürbare Fort­schritte – auch bei der Integration in die EU – erzielt werden; sie müssen sich einer Rheto­rik, die die Bürger Bosnien und Herzegowinas spaltet, enthalten und dürfen nichts unter­nehmen, was deren Interessen schadet.

De verantwoordelijkheid voor concrete en tastbare vorderingen berust thans in eerste instantie bij de leiders, ook waar het gaat om de weg naar integratie in de EU, in een geest van compromis en collectieve opbouwende actie, waarbij men zich dient te onthouden van retoriek en acties die tot verdeeldheid leiden en de belangen van de burgers van Bosnië en Herzegovina zouden schaden.


Am allerwichtigsten ist jetzt, dass die politischen Führer Bosniens und Herzegowinas ihre Verantwortung begreifen und diese lebenswichtigen Reformen umsetzen, damit das Land Fortschritte auf seinem Weg hin zur Europäischen Union erzielen und seinen Bürgern bessere Lebensbedingungen bieten kann.

Het belangrijkste is nu dat de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina hun verantwoordelijkheid nemen en de noodzakelijke hervormingen doorvoeren, zodat het land vooruitgang kan boeken op weg naar de Europese Unie en zijn burgers betere leefomstandigheden kan bieden.


13. weist nachdrücklich darauf hin, dass die für Oktober 2006 vorgesehenen Parlamentswahlen für die Zukunft von Bosnien und Herzegowina und seinen Weg in die europäische Integration von entscheidender Bedeutung sein werden; fordert alle politischen Führer, Parteien und Behörden auf, die erforderlichen Reformen vorzubereiten und zu verabschieden und alles zu tun, um wieder faire, freie und demokratische Wahlen zu gewährleisten;

13. beklemtoont dat de voor oktober 2006 geplande parlementsverkiezingen van wezenlijk belang zullen zijn voor de toekomst van Bosnië-Herzegovina en voor de integratie van het land in de richting van Europa; doet een beroep op alle politieke leiders, partijen en autoriteiten om de noodzakelijke hervormingen voor te bereiden en door te voeren en alle nodige voorzieningen te treffen teneinde het houden van vrije, eerlijke en democratische verkiezingen te kunnen waarborgen;


Der Rat begrüßt, dass die politischen Führer von Kroatien und Serbien und Montenegro gemeinsam mit leitenden Vertretern der drei Volksgruppen, aus denen sich Bosnien und Herzegowina zusammensetzt, an der Gedenkfeier am 11. Juli in Srebrenica teilgenommen haben.

De Raad was verheugd dat de leiders van Kroatië, Servië en Montenegro en de leiders van de drie gemeenschappen van Bosnië en Herzegovina de herdenkingsplechtigheid op 11 juli in Srebrenica hebben bijgewoond.


Der Rat stellt fest, dass in Bezug auf das politische Engagement gewisse neue Entwicklungen zu verzeichnen sind, und fordert die politischen Führer Bosniens und Herzegowinas dringend dazu auf, der Bevölkerung des Landes gegenüber Verantwortungsbewusstsein zu zeigen und ihrem Wunsch nach Annäherung an die Europäische Union verantwortungsvoll zu begegnen.

De Raad nam nota van enkele recente ontwikkelingen op het stuk van politieke inzet en drong er bij de politieke leiders van het land op aan blijk te geven van verantwoordelijkheidszin ten opzichte van de bevolking van Bosnië en Herzegovina en van hun wens inzake toenadering tot de EU.


Der Rat bedauert, dass nicht alle politischen Führer Bosniens und Herzegowinas sich bereit gezeigt haben, auf der Basis der drei Grundsätze der EU zu einer Einigung zu gelangen.

De Raad betreurde dat niet alle politieke leiders van Bosnië en Herzegovina bereidheid aan de dag hebben gelegd om op basis van de drie beginselen van de EU tot een akkoord te komen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politischen führer bosniens' ->

Date index: 2021-07-12
w