Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dass politischen führer bosniens » (Allemand → Néerlandais) :

Im Juni kamen die politischen Entscheidungsträger Bosnien und Herzegowinas überein, im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses einen strukturierten Dialog mit der EU über den Justizsektor aufzunehmen; Ziel ist die Gewährleistung eines unabhängigen, leistungsfähigen, unparteiischen und rechenschaftspflichtigen Justizsystems.

In juni stemden de leiders van het land ermee in om in het kader van het stabilisatie- en associatieproces met de EU een gestructureerde dialoog over justitie aan te gaan, die gericht is op de totstandkoming van een onafhankelijke, doeltreffende, onpartijdige en verantwoordingsplichtige rechterlijke macht.


Es unterstützt Bosnien und Herzegowina bei der Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen durch die Förderung der sozialen Inklusion, der Rückkehr von Flüchtlingen, der Rechtsstaatlichkeit sowie der Verwaltungs- und Verfassungsreform.

Het programma helpt Bosnië en Herzegovina te voldoen aan de politieke aspecten van de criteria van Kopenhagen door steun voor sociale integratie en het terugkeerbeleid, de rechtsstaat, het openbaar bestuur en de hervorming van de grondwet.


5. betont, wie wichtig es für Bosnien und Herzegowina ist, im EU-Integrationsprozess mit einer Stimme zu sprechen; fordert die politischen Führer und gewählten Amtsträger nachdrücklich auf, zusammenzuarbeiten und den Fokus auf die Umsetzung des Fahrplans als Teil des hochrangigen Dialogs mit der Kommission zu richten, damit die Voraussetzungen für das Inkrafttreten des Stabilitäts- und Assoziierungsabkommens sowie für die Vorlage eines glaubwürdigen Antrags auf EU-Mitgliedschaft erfüllt werden; fordert die politischen Führer ...[+++]

5. benadrukt dat het van belang is dat Bosnië en Herzegovina in het Europese integratieproces met één stem spreken; dringt er bij politieke leiders en verkozen functionarissen op aan samen te werken en de aandacht te richten op de tenuitvoerlegging van de routekaart als onderdeel van de dialoog op hoog niveau met de Commissie, zodat eindelijk kan worden voldaan aan de voorwaarden voor de inwerkingtreding van de stabilisatie- en associatieovereenkomst en voor de indiening van een geloofwaardige aanvraag van het EU-lidmaatschap; verzo ...[+++]


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union weiterhin nachdrücklich für ein souveränes und vereintes Bosnien und Herzegowina einsetzt; in der Erwägung, dass eines der politischen Ziele der EU darin besteht, den Prozess des Landes auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der EU zu beschleunigen und somit einen Beitrag zur Verbesserung der Lebensqualität aller Bürgerinnen und Bürger zu leisten; in der Erwägung, dass diese Fortsch ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor een soeverein en verenigd Bosnië en Herzegovina; overwegende dat het een van de uitgangspunten van het EU-beleid is om de vooruitgang van het land op weg naar het EU-lidmaatschap te versnellen en zo bij te dragen aan een verbetering van de levenskwaliteit van alle burgers; overwegende dat voor deze vooruitgang goed werkende instellingen op alle niveaus en de betrokkenheid van de politieke leiders van het land vereist zijn;


A. in der Erwägung, dass sich die Europäische Union weiterhin nachdrücklich für ein souveränes und vereintes Bosnien und Herzegowina einsetzt; in der Erwägung, dass eines der politischen Ziele der EU darin besteht, den Prozess des Landes auf dem Weg zur Mitgliedschaft in der EU zu beschleunigen und somit einen Beitrag zur Verbesserung der Lebensqualität aller Bürgerinnen und Bürger zu leisten; in der Erwägung, dass diese Fortschr ...[+++]

A. overwegende dat de Europese Unie zich blijft inzetten voor een soeverein en verenigd Bosnië en Herzegovina; overwegende dat het een van de uitgangspunten van het EU-beleid is om de vooruitgang van het land op weg naar het EU-lidmaatschap te versnellen en zo bij te dragen aan een verbetering van de levenskwaliteit van alle burgers; overwegende dat voor deze vooruitgang goed werkende instellingen op alle niveaus en de betrokkenheid van de politieke leiders van het land vereist zijn;


Die politischen und sonstigen Führer müssen mehr Verantwortung übernehmen und Hassreden sowie andere Erscheinungsformen von Intoleranz schärfer verurteilen.

De politieke en andere leiders moeten meer verantwoordelijkheid tonen en zich sterker uitspreken tegen haatzaaien en andere uitingen van intolerantie, in welk verband die zich ook voordoen.


Ohne politischen Mut und Entschlossenheit wird sich die europäische Perspektive Bosnien und Herzegowinas nicht verwirklichen lassen.

Zonder politieke moed en vastberadenheid zal het Europese perspectief voor Bosnië en Herzegovina geen realiteit worden.


Am allerwichtigsten ist jetzt, dass die politischen Führer Bosniens und Herzegowinas ihre Verantwortung begreifen und diese lebenswichtigen Reformen umsetzen, damit das Land Fortschritte auf seinem Weg hin zur Europäischen Union erzielen und seinen Bürgern bessere Lebensbedingungen bieten kann.

Het belangrijkste is nu dat de politieke leiders van Bosnië en Herzegovina hun verantwoordelijkheid nemen en de noodzakelijke hervormingen doorvoeren, zodat het land vooruitgang kan boeken op weg naar de Europese Unie en zijn burgers betere leefomstandigheden kan bieden.


Bei der Erfüllung der politischen Kriterien hat Bosnien und Herzegowina begrenzte Fortschritte erzielt.

Bosnië en Herzegovina heeft slechts beperkte vooruitgang geboekt wat betreft de politieke criteria.


13. weist nachdrücklich darauf hin, dass die für Oktober 2006 vorgesehenen Parlamentswahlen für die Zukunft von Bosnien und Herzegowina und seinen Weg in die europäische Integration von entscheidender Bedeutung sein werden; fordert alle politischen Führer, Parteien und Behörden auf, die erforderlichen Reformen vorzubereiten und zu verabschieden und alles zu tun, um wieder faire, freie und demokratische Wahlen ...[+++]

13. beklemtoont dat de voor oktober 2006 geplande parlementsverkiezingen van wezenlijk belang zullen zijn voor de toekomst van Bosnië-Herzegovina en voor de integratie van het land in de richting van Europa; doet een beroep op alle politieke leiders, partijen en autoriteiten om de noodzakelijke hervormingen voor te bereiden en door te voeren en alle nodige voorzieningen te treffen teneinde het houden van vrije, eerlijke en democratische verkiezingen te kunnen waarborgen;


w