Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politische lösung darin » (Allemand → Néerlandais) :

Konzentriert man sich jedoch auf die Minderung der Umweltauswirkungen der Ressourcennutzung, bestuende eine angemessene politische Lösung darin zu gewährleisten, dass die Ressourcennutzung nicht zu einer inakzeptablen Umweltzerstörung führt.

Als we ons echter richten op de vermindering van de milieueffecten van het gebruik van hulpbronnen, dan zou de juiste beleidsrespons bestaan in de garantie dat het gebruik van hulpbronnen niet tot onacceptabele aantasting van het milieu leidt.


4. fordert eine politische Lösung, an der alle politischen und gesellschaftlichen Akteure mitwirken, um im Rahmen einer langfristigen Strategie, die mit den demokratischen Werten und der Achtung der Menschenrechte vereinbar ist, auf die Herausforderung der Bekämpfung des IS zu reagieren; begrüßt die Genf-II-Verhandlungen, mit denen eine Überwindung des Krieges in Syrien angestrebt wird; betont, dass die Demokratie unterstützt werden muss und dass darin der wesentliche Schritt zur Überwindung des IS besteht; wei ...[+++]

4. vraagt om een politieke oplossing waarbij alle politieke en maatschappelijke actoren worden betrokken, teneinde een antwoord te bieden op de uitdaging om ISIS te bestrijden met een langetermijnstrategie die strookt met de democratische waarden en de eerbiediging van de mensenrechten; is verheugd over de onderhandelingen van Genève II, die tot doel hebben een oplossing voor de oorlog in Syrië te vinden; benadrukt dat de democratie moet worden ondersteund als voornaamste middel om een einde te maken aan ISIS; herinnert eraan dat de overgrote meerderheid van de slachtoffers van ISIS moslim is en dat bijgevolg vooral de lokale bevolkin ...[+++]


D. in Kenntnis der Tatsache, dass die internationale Konferenz zu Syrien, das so genannte Genf-II-Treffen, am 22. Januar 2014 begonnen hat; in der Erwägung, dass das Ziel der Konferenz darin besteht, eine politische Lösung des Konflikts durch ein umfassendes Abkommen zwischen der syrischen Regierung und der Opposition zur vollständigen Umsetzung des Kommuniqués von Genf zu erreichen, in dem die Schaffung einer Übergangsregierung gefordert wurde, was zur Abhaltung von Wahlen führen würde; in der Überzeugung, dass die Beteiligung aller maßgeblichen Akteure im Friedensprozess für die Erreichung e ...[+++]

D. overwegende dat de internationale conferentie over Syrië, onder de naam "Genève II", op 22 januari 2014 van start is gegaan; overwegende dat deze conferentie tot doel heeft een politieke oplossing voor het conflict te vinden door middel van een alomvattend akkoord tussen de Syrische regering en de oppositie over de volledige uitvoering van het Communiqué van Genève, waarin werd opgeroepen tot de vorming van een overgangsregering die uiteindelijk verkiezingen moet organiseren; overwegende dat de deelname van alle relevante actoren ...[+++]


A. in Kenntnis der Tatsache, dass die Genf-II-Konferenz zu Syrien vom Generalsekretär der Vereinten Nationen am 22. Januar 2014 eröffnet wurde und dass ihr Ziel darin besteht, eine politische Lösung des Konflikts durch ein umfassendes Abkommen zwischen der syrischen Regierung und der Opposition zur vollständigen Umsetzung des Kommuniqués von Genf zu erreichen;

A. overwegende dat de Syriëconferentie (Genève II) op 22 januari 2014 door de secretaris-generaal van de VN is geopend met als doel een politieke oplossing voor het conflict te vinden door middel van een alomvattend akkoord tussen de Syrische regering en de oppositie over de volledige uitvoering van het Communiqué van Genève;


12. stellt fest, dass sich der Plan zur Beilegung des Konflikts in Süd-Kivu, der darin besteht, auf eine militärische Lösung zu setzen, als Fehlschlag erwiesen hat; ist der Meinung, dass es nur eine politische Lösung des Konflikts geben kann, und bedauert, dass es der internationalen Gemeinschaft an Mut fehlt; ist der Meinung, dass die Zeit gekommen ist, über Verurteilungen hinauszugehen, und die kongolesische Regierung, die EU u ...[+++]

12. stelt vast dat het plan om het conflict in Zuid-Kivu op te lossen, dat voorrang geeft aan een militaire oplossing, mislukt blijkt te zijn; is van mening dat de oplossing voor dit conflict van politieke aard moet zijn en betreurt het gebrek aan moed bij de internationale gemeenschap; is van mening dat de tijd gekomen is om meer te doen dan alleen maar te veroordelen en dat de Congolese regering, de EU en de VN hun verantwoordelijkheid moeten opnemen en concrete acties moeten ondernemen om een einde te maken aan deze wreedheden; benadrukt dat, indien er niets verandert, de humanitaire organisaties nog lang op het terrein aanwezig zu ...[+++]


Ich muss betonen, dass die einzige politische und diplomatische Lösung darin besteht, die Einbeziehung der afghanischen Regierung zu stärken.

Ik moet erop wijzen dat een nauwere betrokkenheid van de Afghaanse regering de enige politieke en diplomatieke oplossing is.


Konzentriert man sich jedoch auf die Minderung der Umweltauswirkungen der Ressourcennutzung, bestuende eine angemessene politische Lösung darin zu gewährleisten, dass die Ressourcennutzung nicht zu einer inakzeptablen Umweltzerstörung führt.

Als we ons echter richten op de vermindering van de milieueffecten van het gebruik van hulpbronnen, dan zou de juiste beleidsrespons bestaan in de garantie dat het gebruik van hulpbronnen niet tot onacceptabele aantasting van het milieu leidt.


Der EUSR wird die Umsetzung der politischen Ziele der EU unterstützen, die darin bestehen, die Länder des Südkaukasus bei der Durchführung politischer und wirtschaftlicher Reformen zu unterstützen, Konflikte zu verhüten und bei deren Lösung zu helfen, die Rückkehr von Flüchtlingen und Binnenflüchtlingen zu fördern, konstruktive Beziehungen zu den wichtigsten nationalen Akteuren in der Nachbarregion zu unterhalten, die Zusammenarbeit zwischen den Staaten der Region zu förde ...[+++]

De SVEU zal bijdragen tot de verwezenlijking van de beleidsdoelstellingen van de EU, die het volgende omvatten: de landen van de zuidelijke Kaukasus helpen bij de uitvoering van politieke en economische hervormingen, conflicten voorkomen en helpen oplossen, de terugkeer van vluchtelingen en intern ontheemden bevorderen, constructieve gesprekken voeren met vooraanstaande nationale actoren uit het omliggende gebied, interregionale samenwerking aanmoedigen en toezien op coördinatie, samenhang en doeltreffendheid van het optreden van de EU in de zuidelijke Kaukasus.


Der Rat war sich darin einig, daß die von den beiden Regierungen verfolgte Politik nach wie vor einen wesentlichen Beitrag zur Sicherheit und Stabilität der Region insgesamt und zu den weitergehenden Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um eine politische Lösung darstellen, die allen Flüchtlingen eine vollkommen sichere Rückkehr nach Kosovo ermöglichen würde;

De Raad was het erover eens dat het door de beide regeringen gevoerde beleid een essentiële bijdrage blijft vormen tot de veiligheid en de stabiliteit van de gehele regio, en meer in het algemeen tot de inspanningen van de internationale gemeenschap om een politieke oplossing tot stand te brengen waarbij alle vluchtelingen veilig en wel naar Kosovo kunnen terugkeren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'politische lösung darin' ->

Date index: 2022-08-17
w