Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politisch verantwortlich gemacht » (Allemand → Néerlandais) :

Zu keinem Zeitpunkt in der Geschichte der EU wurde die Immunität in einem Umstand wie meinem aufgehoben: Erstens besitze ich den offiziellen Status eines politisch Verfolgten; zweitens, wie der Seimas selbst bestätigte, ist der Staatssicherheitsdienst, von dem der Angriff ausging, politisiert – wie von einem der Abteilungsleiter bestätigt wurde, erteilte der Sprecher des Seimas den Auftrag zum Beginn des Angriffs; drittens, Staatsanwälte verbieten mir, mich mit Wählern zu treffen – in eine andere litauische Stadt zu reisen, während der Wählen selbst aber durfte ich Ferien machen, Sportveranstaltungen beiwohnen und Orte religiöser Bedeu ...[+++]

Nooit in de geschiedenis van de EU is immuniteit opgeheven in een situatie als waarin ik mij bevind: in de eerste plaats geniet ik officieel de status van slachtoffer van politieke vervolging; in de tweede plaats is de staatsveiligheidsdienst die de aanval lanceerde, gepolitiseerd – zoals het Seimas heeft erkend. En zoals een van de hoofden van de dienst verklaarde, gaf de voorzitter van het Seimas het bevel de aanval te openen; ten derde verbieden aanklagers mij om kiezers te ontmoeten – om naar een andere stad in Litouwen te gaan; maar tijdens de verkiezingen zelf staan ze me toe om op vakantie te gaan, sportevenementen bij te wonen ...[+++]


Danach sind die Dienststellen insbesondere verpflichtet, dem zuständigen Kommissionsmitglied alle Informationen zukommen zu lassen, für die es oder das Kollegium politisch verantwortlich gemacht werden könnten.

Deze regels omvatten in het bijzonder de verplichting voor de diensten om het lid van de Commissie in kennis te stellen van alle informatie die diens verantwoordelijkheid of die van het college in het geding kan brengen.


Der Berichterstatter empfiehlt aus folgenden Gründen, dass das Parlament dem Exekutivdirektor der Behörde Entlastung erteilt: Der Exekutivdirektor der Behörde kann nicht für die im Zusammenhang mit dem Jahresabschluss 2007 bestehenden rechtlichen Unsicherheiten verantwortlich gemacht werden, deren Ursache hoch politische Entscheidungen über das Projekt Galileo waren.

De rapporteur beveelt aan dat het Parlement de directeur van de GNSS-toezichtautoriteit om de volgende redenen kwijting verleent: De directeur van de GNSS-toezichtautoriteit kan niet rechtstreeks verantwoordelijk worden gesteld voor de wettelijke onzekerheden rond de jaarrekening van 2007, die verband hielden met uitermate politieke besluiten betreffende het Galileo-project.


In dieser Hinsicht ist es notwendig, die Möglichkeit vorzusehen, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten nach EU-Recht und nach dem Völkerrecht potenziell für Maßnahmen verantwortlich gemacht werden, die die Menschenrechte in Drittstaaten verletzen. Daher sollte die Agentur mit dem Mandat ausgestattet werden, politische Maßnahmen zu überprüfen, die zu einer solchen Verantwortung führen könnten.

In deze context moet de mogelijkheid onder ogen worden gezien dat de EU en haar lidstaten uit hoofde van de EU-wetgeving en de internationale wetgeving aansprakelijk kunnen worden gesteld voor enigerlei optreden in derde landen dat in strijd zou zijn met de mensenrechten, en derhalve moet het Bureau opdracht krijgen om maatregelen die eventueel tot dergelijke aansprakelijkheidsrisico's kunnen leiden aan een onderzoek te onderwerpen.


16. stellt fest, daß der Rat der Vorbereitung seiner jährlichen Entlastungsempfehlung an das Parlament größere politische Priorität einräumen sollte, da dies den politischen Stellenwert des wichtigsten institutionellen Mechanismus stärken würde, durch den die Kommission für ihre Finanzverwaltung verantwortlich gemacht wird;

16. meent dat de Raad een hogere politieke prioriteit dient toe te kennen aan de opstelling van zijn jaarlijkse aanbeveling aan het Parlement inzake de kwijting, omdat aldus meer politiek gewicht kan worden gegeven aan het belangrijkste institutionele mechanisme waarmee de Commissie ter verantwoording wordt geroepen voor haar financieel beheer;


Im Anschluß an das am 7. Dezember erzielte politische Einvernehmen legte der Rat förmlich den gemeinsamen Standpunkt fest, mit dem ein Visumverbot für Personen in der Bundesrepublik Jugoslawien und in Serbien, die für die Unterdrückung der unabhängigen Medien verantwortlich gemacht werden, verhängt wird.

In aansluiting op het politieke akkoord dat op 7 december tot stand is gekomen, heeft de Raad formeel het gemeenschappelijk standpunt goedgekeurd waarmee een visaverbod wordt opgelegd aan personen uit Servië en de FRJ, die verantwoordelijk worden gehouden voor de onderdrukking van de onafhankelijke media.


w