Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "politikgestalter allen ebenen haben dabei " (Duits → Nederlands) :

Den Behörden auf allen Ebenen haben dabei unterschiedliche, aber wichtige Aufgaben.

Op alle niveaus spelen de overheden een verschillende maar belangrijke rol.


Politikgestalter auf allen Ebenen haben dabei eine wichtige Rolle.

Beleidsmakers op alle niveaus hebben hier een belangrijke taak te vervullen.


Ausarbeitung eines Überblicks über gute und vorbildliche Praxis: Organisationen der Zivilgesellschaft, vor allem diejenigen, die in den Bereichen öffentliche Gesundheit, Jugend und Sport tätig sind, könnten sichtbar machen, welche Auswirkungen Politik und Maßnahmen auf allen Ebenen haben.

Goede en beste praktijken in beeld brengen: maatschappelijke organisaties werkzaam op de terreinen gezondheidszorg, jongeren en sport kunnen bewijzen verzamelen voor het effect van het beleid en het optreden op alle niveaus.


[8] Vorrangige Aktionsbereiche: (1) Katastrophenvorsorge muss nationale und lokale Priorität sein und eine starke institutionelle Grundlage für die Umsetzung haben, (2) Ermittlung, Bewertung und Überwachung von Katastrophenrisiken sowie Förderung der Frühwarnung, (3) Einsatz von Wissen, Innovation und Bildung zur Schaffung einer Kultur der Sicherheit und Widerstandsfähigkeit auf allen Ebenen, (4) Begrenzung der zugrunde liegenden Risikofaktoren, (5) Stärkung der Katastrophenvorsorge, um eine e ...[+++]

[8] Prioriteiten voor actie: (1): verzekeren dat de beperking van het rampenrisico een nationale en lokale prioriteit wordt met een krachtige institutionele implementatiegrondslag, (2) het vaststellen, beoordelen en bewaken van rampenrisico´s en het verbeteren van vroegtijdige waarschuwing, (3) het gebruiken van kennis, innovatie en onderwijs voor het bevorderen van een cultuur van veiligheid en weerbaarheid op alle niveaus, (4) het verminderen van de onderliggende risicofactoren, (5) het versterken van de rampenparaatheid voor een ef ...[+++]


Die nationalen Bemühungen müssen durch eine Zusammenarbeit auf allen Ebenen und mit allen Interessenträgern gestärkt werden; dabei sollte auf den Erfahrungen aufgebaut werden, die bei der Gründung einer globalen Partnerschaft für Entwicklung im Kontext der Millenniumsentwicklungsziele und anderer internationaler Partnerschaften gewonnen wurden.

De nationale inspanningen moeten worden versterkt door samenwerking op alle niveaus en met alle betrokkenen, voortbouwend op de ervaring die werd opgedaan met de millenniumdoelstellingen voor het wereldwijd partnerschap voor ontwikkeling en andere internationale partnerschappen.


Bei dem vom hellenischen Vorsitz am 20. März 2014 in Athen veranstalteten Seminar zum Thema „Geschlechtsspezifische Gewalt im Sport: Schutz von Minderjährigen“ wurde dazu aufgerufen, die Geschlechtergleichstellung im Sport auf allen Ebenen und in allen Bereichen des Sports, einschließlich der geschlechtsspezifischen Gewalt im Sport, zu thematisieren und regelmäßig zu überwachen und Art und Umfang der geschlechtsspezifischen Gewalt zu evaluieren; dabei solle besonderes Augenmerk auf den Leist ...[+++]

Tijdens de door het Griekse voorzitterschap op 20 maart 2014 te Athene georganiseerde studiebijeenkomst over „Gendergebaseerd geweld in de sport: bescherming van minderjarigen” is opgeroepen tot het aanpakken en regelmatig monitoren van gendergelijkheid in de sport op alle niveaus en in alle takken van sport, waarbij ook aandacht zou moeten worden geschonken aan gendergebaseerd geweld in de sport, alsmede tot het evalueren van het karakter en de omvang van gendergebaseerd geweld in de sport, in het bijzonder in to ...[+++]


3. weist darauf hin, dass das Internet ein unverzichtbares Werkzeug zur Förderung demokratischer Initiativen, politischer Diskussionen und der Kompetenz im digitalen Bereich sowie zur Verbreitung von Wissen geworden ist; erinnert daran, dass der Zugang zum Internet einerseits die Ausübung einer Reihe von Grundrechten, zu denen unter anderem die Achtung der Privatsphäre, Datenschutz, freie Meinungsäußerung, Rede- und Vereinigungsfreiheit, Pressefreiheit, politische Meinungsfreiheit und Partizipationsrechte, Nichtdiskriminierung, Bildung sowie kulturelle und sprachliche Vielfalt gehören, garantiert, gleichzeitig aber auch von dieser abhän ...[+++]

3. wijst erop dat het internet is uitgegroeid tot een onmisbaar hulpmiddel voor de bevordering van democratische initiatieven, politieke discussies en digitale geletterdheid en voor de verspreiding van kennis; herhaalt dat internettoegang zowel garant staat voor als afhangt van de uitoefening van een aantal essentiële grondrechten, zoals onder meer eerbied voor het privéleven, bescherming van gegevens, vrije meningsuiting, vrijheid van spreken en vrijheid van vereniging, persvrijheid, vrije politieke meningsuiting en vrije deelname a ...[+++]


Erwähnen sollte ich, dass in diesem Jahr während der slowenischen Präsidentschaft bereits 30 bis 35 Sitzungen auf allen Ebenen stattgefunden haben, und dabei haben wir erst Mitte Februar.

Dit jaar, tijdens het Sloveense voorzitterschap, hebben er al zo'n 30 tot 35 vergaderingen op alle niveaus plaatsgevonden, en het is pas half februari.


Es genügt, in diesem Zusammenhang daran zu erinnern, dass im Italien des Jahres 2025 einer von 14 Menschen älter als 80 Jahre sein wird und diese demographische Entwicklung Auswirkungen haben wird auf den Arbeitsmarkt, die Renten- und Gesundheitssysteme, die wirtschaftlichen und handelspolitischen Entwicklungen, die Steuerpolitiken, kurz gesagt auf eine ganze Palette von Politikfeldern, die trotz der Reformanstrengungen der Mitgliedstaaten Auswirkungen auf allen ...[+++]

Er zij bij wijze van voorbeeld op gewezen dat in 2025 in Italië één persoon op veertien ouder dan 80 jaar zal zijn, een trend die gevolgen zal hebben voor de arbeidsmarkt, de pensioenstelsels, de gezondheidszorg, de economie en de handel, de fiscaliteit, kortom een groot aantal beleidslijnen die, alle hervormingsinspanningen van de lidstaten te spijt, wereldomvattende repercussies hebben.


108. ist der Auffassung, dass die Kooperationsprogramme INTERREG, ISPA, PHARE und MEDA einen wichtigen Beitrag zur Regionalentwicklung leisten können, und fordert Bewerberländer, die Differenzen mit der Europäischen Union angehörigen Nachbarländern haben, auf, ihre Standpunkte in allen Bereichen mit den veränderten Umständen in Einklang zu bringen, so dass ein Klima des Vertrauens entwickelt werden kann, das notwendig ist, um die Entwicklung und Ausweitung der Zusammenarbeit auf allen Ebenen zu ermögl ...[+++]

108. meent dat de samenwerkingsprogramma's Interreg, ISPA, PHARE en MEDA een aanzienlijke bijdrage aan de regionale ontwikkeling kunnen leveren en verzoekt de kandidaatlanden die wellicht geschillen hebben met buurlanden die lid van de Europese Unie zijn, op ieder punt hun standpunt in overeenstemming te brengen met de gewijzigde omstandigheden ten einde het nodige vertrouwensklimaat te scheppen om de samenwerking op elk niveau te ontwikkelen en uit te breiden en het belang van alle ...[+++]


w