Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «platz sie sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Da diese Verordnung der genauen Umsetzung der Anlandeverpflichtung dient, ist diese technische Maßnahme hier fehl am Platz. Sie sollte vielmehr im Rahmen der derzeit von der Kommission vorbereiteten Überarbeitung der technischen Maßnahmen berücksichtigt werden.

Daar deze verordening de nauwgezette tenuitvoerlegging van de aanlandingsplicht tot doel heeft, hoort deze technische maatregel hier niet huis. Deze maatregel hoort thuis in het kader van de herziening van de technische maatregelen die de Europese Commissie momenteel voorbereidt.


Die europäische Raumfahrtindustrie sollte ihren weltweiten Marktanteil halten und vergrößern und ihren Platz an der Spitze der technologischen Entwicklung behaupten, so dass sie weiterhin in der Lage ist, technologische Durchbrüche zu erzielen und sich aktiv am fruchtbaren Austausch mit anderen Sektoren zu beteiligen.

De Europese ruimtevaartindustrie moet haar mondiale marktaandeel handhaven en uitbreiden en voorop blijven lopen bij technologische ontwikkelingen, waarbij zij baanbrekende technologieën moet kunnen produceren en actief betrokken moet zijn bij de kruisbestuiving met andere sectoren.


Sie sollte nicht handschriftlich verfasst sein, jedoch sollte, wo erforderlich, Platz für entsprechende handschriftliche Einträge gelassen werden.

De documentatie mag niet met de hand worden geschreven, maar er moet, zo nodig, voldoende ruimte worden voorbehouden voor dergelijke gegevens.


Die europäische Raumfahrtindustrie sollte ihren weltweiten Marktanteil halten und vergrößern und ihren Platz an der Spitze der technologischen Entwicklung behaupten, so dass sie weiterhin in der Lage ist, technologische Durchbrüche zu erzielen und sich aktiv am fruchtbaren Austausch mit anderen Sektoren zu beteiligen.

De Europese ruimtevaartindustrie moet haar mondiale marktaandeel handhaven en uitbreiden en voorop blijven lopen bij technologische ontwikkelingen, waarbij zij baanbrekende technologieën moet kunnen produceren en actief betrokken moet zijn bij de kruisbestuiving met andere sectoren.


Da sie hinsichtlich der geleisteten Entwicklungshilfe den ersten Platz belegt, sollte die Europäische Union bei der Anpassung der Maßnahmen an das internationale Niveau das Ruder übernehmen, damit die Milleniumsentwicklungsziele erreicht werden.

De Europese Unie, als grootste donor van ontwikkelingshulp, speelt hierbij een belangrijke rol en dient het voortouw te nemen bij het treffen van maatregelen, op internationaal niveau, die kunnen bijdragen aan het behalen van de millenniumdoelstellingen.


Die Politik für die Länder des Mittelmeerraumes ist notwendig und muss erneuert werden, aber sie ist nur ein Element in der allgemeinen Außenpolitik der Union, in deren Rahmen unsere Politik gegenüber zukünftigen Mitgliedern einen wichtigen Platz einnehmen sollte.

Het beleid inzake de landen van het Middellandse Zeebekken is noodzakelijk en moet worden vernieuwd, maar het is slechts één element van het bredere buitenlands beleid van de Europese Unie.


Darin liegt eine reale Schwierigkeit, ja, aber sie sollte uns anspornen und nicht dazu veranlassen, dass wir den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen, und sie darf uns nicht hindern, eine tragfähige Architektur zu finden, damit alle institutionellen Glieder, alle bestehenden demokratischen Strukturen der öffentlichen Hand ihren Platz im gemeinschaftlichen Europa finden können.

Er is hier sprake van een reëel probleem, dat wel, maar dat zou ons juist moeten motiveren, en mag zeker niet de boom worden waardoor we het bos niet meer kunnen zien, of datgene wat ons verhindert om een werkbare structuur te vinden die ervoor zorgt dat alle institutionele onderdelen, alle bestaande democratische publieke overheden, hun plaats kunnen vinden binnen een gemeenschappelijk Europa.


Darin liegt eine reale Schwierigkeit, ja, aber sie sollte uns anspornen und nicht dazu veranlassen, dass wir den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen, und sie darf uns nicht hindern, eine tragfähige Architektur zu finden, damit alle institutionellen Glieder, alle bestehenden demokratischen Strukturen der öffentlichen Hand ihren Platz im gemeinschaftlichen Europa finden können.

Er is hier sprake van een reëel probleem, dat wel, maar dat zou ons juist moeten motiveren, en mag zeker niet de boom worden waardoor we het bos niet meer kunnen zien, of datgene wat ons verhindert om een werkbare structuur te vinden die ervoor zorgt dat alle institutionele onderdelen, alle bestaande democratische publieke overheden, hun plaats kunnen vinden binnen een gemeenschappelijk Europa.


Deshalb sollte die Fischerei im Rahmen der Länderstrategien und in den Richtprogrammen, soweit sie von den Entwicklungsländern gewünscht werden, nach und nach einen wichtigen Platz einnehmen.

Vervolgens moet de visserij geleidelijk een significante plaats gaan innemen in de landenstrategieprocessen, alsook in de indicatieve programma's indien de ontwikkelingslanden daarom verzoeken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'platz sie sollte' ->

Date index: 2021-10-15
w