Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «piraterie darin besteht » (Allemand → Néerlandais) :

8. verurteilt alle Fälle von Piraterie und betont, dass die Piraterie eine Folge größerer Probleme in Somalia selbst ist; vertritt deshalb die Auffassung, dass die einzige langfristige Lösung des Problems darin besteht, effiziente Verwaltungsstrukturen zu errichten, rechtstaatliche Grundsätze durchzusetzen, Sicherheitsmechanismen zu schaffen sowie durch stabiles wirtschaftliches Wachstum alternative Existenzgrundlagen anzubieten;

8. veroordeelt elke daad van piraterij en benadrukt dat piraterij een indicatie is van bredere problemen in Somalië zelf; is bijgevolg van oordeel dat de enige duurzame oplossing bestaat uit effectief bestuur, de invoering van de rechtsstaat en de oprichting van veiligheidsinstellingen, en de totstandbrenging van alternatieve middelen van bestaan in Somalië, met het oog op stabiele economische groei;


In diesem Bericht wird die Wiederbelebung der europäischen Plattenindustrie (mittels eines ermäßigten Mehrwertsteuersatzes oder einem europäischen Fonds zur Musikförderung) empfohlen, und die Frage der Piraterie erörtert, wobei das ständige Anliegen darin besteht, den Zugang zu Kultur demokratischer zu gestalten, zugleich aber auch das geistige Eigentum zu schützten.

In deze tekst wordt een herlancering van de Europese platenindustrie aanbevolen (door een verlaagd BTW-percentage of een Europees steunfonds voor muziek) en wordt ingegaan op het probleem van de piraterij, waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak om de toegang tot cultuur democratischer te maken maar ook om het intellectueel eigendom te eerbiedigen.


In diesem Bericht wird die Wiederbelebung der europäischen Plattenindustrie (mittels eines ermäßigten Mehrwertsteuersatzes oder einem europäischen Fonds zur Musikförderung) empfohlen, und die Frage der Piraterie erörtert, wobei das ständige Anliegen darin besteht, den Zugang zu Kultur demokratischer zu gestalten, zugleich aber auch das geistige Eigentum zu schützten.

In deze tekst wordt een herlancering van de Europese platenindustrie aanbevolen (door een verlaagd BTW-percentage of een Europees steunfonds voor muziek) en wordt ingegaan op het probleem van de piraterij, waarbij rekening wordt gehouden met de noodzaak om de toegang tot cultuur democratischer te maken maar ook om het intellectueel eigendom te eerbiedigen.


In dieser Richtlinie und in der Empfehlung als der konzeptuellen Vorgängerin wird davon ausgegangen, dass die wirksamste Bekämpfung von Piraterie darin besteht, sich auf die gewerblichen Tätigkeiten zu konzentrieren, die einen illegalen Zugang ermöglichen.

Zowel in de richtlijn als in de aanbeveling is men van oordeel dat piraterij het beste kan worden tegengegaan door zich te concentreren op de commerciële activiteiten die illegale toegang mogelijk maken.


Bei dieser Form der Piraterie besteht das Problem darin, den Verstoß überhaupt erst festzustellen, was Schulungen des Polizeipersonals erfordert.

Het probleem bij deze vorm van piraterij is dat het moeilijk is de overtreding aan het licht te brengen.


Eine Möglichkeit der Bekämpfung dieser Formen der Piraterie besteht darin, den direkten und indirekten Vertrieb von Schlüsseln und illegalen Vorrichtungen zu verbieten.

Een manier om deze vormen van piraterij te bestrijden is de verspreiding van sleutels en illegale uitrusting via internet direct en indirect te verbieden, waarbij de desbetreffende dienstenaanbieders worden gewaarschuwd dat zij sleutels en uitrusting van hun site moeten afhalen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'piraterie darin besteht' ->

Date index: 2024-06-03
w