Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "phasen dieses neuen verfahrens durchlaufen " (Duits → Nederlands) :

In Bezug auf die Einführung eines neuen Verfahrens für die Erteilung von Genehmigungen heißt es in den Vorarbeiten: « Die Verwaltungspraxis zeigt, dass das Verfahren für Umweltgenehmigungen der Klasse 2 nicht für Netze der mobilen Telekommunikation geeignet ist (unter Berücksichtigung der Länge der Fristen für Untersuchung und Erteilung), insofern diese sich viel schneller und öfter entwickeln als die anderen eingestuften Anlagen.

Wat de invoering van een nieuwe procedure voor de afgifte van de vergunningen betreft, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Uit de administratieve praktijk blijkt dat de procedure voor de milieuvergunningen van klasse 2 niet aangepast is aan de netwerken voor mobiele telecommunicatie (rekening houdend met de duur van de termijnen voor onderzoek en afgifte) omdat die veel sneller en vaker evolueren dan de andere geklasseerde inrichtingen.


6. bedauert, dass den Bemerkungen des Rechnungshofs zufolge 2012 im Falle einer Änderung der Situation eines Bediensteten weiterhin die Gefahr besteht, dass Zahlungen nicht in korrekter Höhe oder rechtsgrundlos geleistet werden, obwohl der EAD ein Verfahren zur jährlichen Aktualisierung eingeführt hat; fordert den EAD auf, in seinen Tätigkeitsbericht für 2012 Informationen über die Anwendung dieses neuen Verfahrens aufzunehmen;

6. betreurt het dat volgens de Rekenkamer het risico dat onjuiste of onverschuldigde betalingen worden gedaan wanneer de omstandigheden van personeelsleden zijn veranderd, in 2012 nog steeds bestond, hoewel de EDEO een jaarlijks aanpassingsmechanisme heeft ingevoerd; verzoekt de EDEO informatie over de uitvoering van dit nieuwe mechanisme bij zijn jaarlijks activiteitenverslag 2012 te voegen;


F. in der Erwägung, dass der inhaftierte Blogger Maikel Nabil Sanad seinen Hungerstreik fortsetzt und sich in einem kritischen Zustand befindet; in der Erwägung, dass das Rechtsmittelgericht des Militärs am 11. Oktober 2011 entschieden hat, seine Verurteilung zu drei Jahren Haft aufzuheben, und ein neues Gerichtsverfahren angeordnet hat; in der Erwägung, dass bei der zweiten Anhörung im Rahmen dieses neuen Verfahrens am 1. November 2011 sein Gerichtsverfahren auf den 13. November 2011 und an diesem Tag dann wieder bis zum 27. November 2011 vertagt wurde, da er es wegen seiner ablehnenden H ...[+++]

F. overwegende dat de gedetineerde blogger Maikel Nabil Sanad doorgaat met zijn hongerstaking en in kritieke toestand verkeert; overwegende dat het militair hof van beroep op 11 oktober 2011 besloot om zijn veroordeling tot drie jaar gevangenisstraf ongedaan te maken en de opdracht voor een nieuw proces heeft gegeven; overwegende dat op de tweede zitting van deze nieuwe procedure op 1 november 2011 zijn rechtszaak is uitgesteld tot 13 november 2011, en vervolgens ...[+++]


Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Richters A. Alen, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 23. Dezember 2014 in Sachen Tonia Tollenaere gegen die « AXA Belgium » AG und die « Generali Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Ostflandern, Abteilung Gent, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 3 Absatz 3 des Gesetzes vom 13. Januar 2012 zur Einfügung eines Artikels 110/1 in da ...[+++]

Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van rechter A. Alen, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 23 december 2014 in zake Tonia Tollenaere tegen de nv « AXA Belgium » en de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Oost-Vlaanderen, afdeling Gent, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 3, derde lid, van de wet van 13 januari 2012 tot invoeging van artikel 110/1 in de wet van 25 juni 1992 op d ...[+++]


In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Artikeln 5 bis 10 wurde die Schaffung dieser neuen Kategorie wie folgt gerechtfertigt: « Die Verwaltungspraxis zeigt, dass das Verfahren für Umweltgenehmigungen der Klasse 2 nicht für Netze der mobilen Telekommunikation geeignet ist (unter Berücksichtigung der Länge der Fristen für Untersuchung und Erteilung), insofern diese sich viel schneller und öfter entwickeln als die anderen eingestuften Anlagen.

In de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de bestreden artikelen 5 tot 10 wordt het in het leven roepen van die nieuwe categorie als volgt verantwoord : « Uit de administratieve praktijk blijkt dat de procedure voor de milieuvergunningen van klasse 2 niet aangepast is aan de netwerken voor mobiele telecommunicatie (rekening houdend met de duur van de termijnen voor onderzoek en afgifte) omdat die veel sneller en vaker evolueren dan de andere geklasseerde inrichtingen.


jegliche Ausweitung des Lamfalussy-Verfahrens ist verfrüht, solange es nicht ausprobiert und getestet wurde, zumal keine einzige Richtlinie bisher alle Phasen dieses neuen Verfahrens durchlaufen hat; weitere Fortschritte bei der Einführung eines formellen Rückrufverfahrens für das Parlament in einem geänderten Lamfalussy-Verfahren müssen erzielt werden, was auch eine Änderung von Artikel 202 des EG-Vertrags voraussetzt;

wijst erop dat elke verruiming van de Lamfalussy-procedure voorbarig is zolang zij niet getest is, aangezien nog geen enkele richtlijn alle stadia van deze nieuwe procedure heeft doorlopen; is van mening dat er nog vooruitgang moet worden geboekt bij de instelling van een rappelprocedure in het kader van een herziene Lamfalussy-procedure hetgeen een wijziging van artikel 202 van het Verdrag noodzakelijk maakt;


12. jegliche Ausweitung des Lamfalussy-Verfahrens ist verfrüht, solange es nicht ausprobiert und getestet wurde, zumal keine einzige Richtlinie bisher alle Phasen dieses neuen Verfahrens durchlaufen hat; weitere Fortschritte bei der Einführung eines formellen Rückrufverfahrens für das Parlament in einem geänderten Lamfalussy-Verfahren müssen erzielt werden, was auch eine Änderung von Artikel 202 des Vertrags voraussetzt;

12. elke verruiming van de Lamfalussy-procedure is voorbarig zolang zij niet getest is, aangezien nog geen enkele richtlijn alle stadia van deze nieuwe procedure heeft doorlopen; er moet nog vooruitgang worden geboekt bij de instelling van een rappelprocedure in het kader van een herziene Lamfalussy-procedure hetgeen een wijziging van artikel 202 van het Verdrag noodzakelijk maakt;


27. begrüßt die bisherige Leistung der Kommission, was den Aktionsplan für Finanzdienstleistungen betrifft; erinnert daran, dass die Ausweitung des Lamfalussy-Verfahrens verfrüht ist, solange es nicht ausprobiert und getestet wurde, zumal keine einzige Richtlinie bisher alle Phasen dieses neuen Verfahrens durchlaufen hat; erinnert die Kommission daran, dass weitere Fortschritte bei der Einführung eines formellen Rückholverfahrens für das Parlament in einem geänderten Lamfalussy-Verfahren erzielt werden müssen, was auch eine Änderung von Artikel 202 des Vertrags voraussetzt;

27. heeft waardering voor de resultaten die de Commissie heeft bereikt in het kader van het actieplan voor de financiële diensten; herinnert eraan dat de verlenging van de procedure-Lamfalussy prematuur is zolang deze niet is getest, omdat nog geen enkele richtlijn alle stadia van deze nieuwe procedure heeft doorlopen; brengt de Commissie in herinnering dat nog vooruitgang moet worden geboekt op het vlak van de uitwerking van een officiële procedure met het recht van rappel ("call-back") voor het Parlement in het kader van de herzie ...[+++]


Um diese neuen Entwicklungen zu berücksichtigen, hatte die Kommission im Juli 2006 bei bereits laufendem Verfahren ein ergänzendes Aufforderungsschreiben versandt, auf das die niederländischen Behörden nicht geantwortet haben.

Om in de loop van de procedure met de ontwikkeling van de Nederlandse regelgeving rekening te kunnen houden, heeft de Commissie in juli 2006 een aanvullende aanmaningsbrief gezonden, waarop de Nederlandse autoriteiten niet hebben geantwoord.


Die Kommission hat deshalb beschlossen, das laufende Verfahren auf diese neuen potentiellen Beihilfeelemente auszudehnen.

De Commissie heeft derhalve besloten het lopende onderzoek uit te breiden tot deze nieuwe potentiële steun.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'phasen dieses neuen verfahrens durchlaufen' ->

Date index: 2025-03-01
w