Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arten pflanzlicher Stoffe
Einführung von Pflanzenarten
Klassifikation der Pflanzen
Klassifikation der Pflanzenarten
Pflanzenarten
Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzenarten
Wiedereinbürgergung von Pflanzenarten

Vertaling van "pflanzenarten muss " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Arten pflanzlicher Stoffe | Pflanzenarten

botanische variëteiten


Einführung von Pflanzenarten

het inbrengen van plantensoorten | het invoeren van plantensoorten | introductie van plantensoorten


Klassifikation der Pflanzen [ Klassifikation der Pflanzenarten ]

classificatie van planten [ plantentaxonomie ]


Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzenarten

rassenlijst voor landbouwgewassen


Wiedereinbürgergung von Pflanzenarten

herintroductie van een plantensoort
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
weist darauf hin, dass Keimplasmasammlungen verantwortungsvoll eingesetzt werden müssen, damit die Merkmale für die Ressourceneffizienz, für die Resistenz gegen Schädlinge und Krankheiten und für andere für eine verbesserte Qualität und Widerstandsfähigkeit wichtige Faktoren ermittelt und beschrieben werden können; ist der Ansicht, dass das Augenmerk hierfür verstärkt auf die Phänotypisierung gerichtet werden muss, die bei vielen Pflanzenarten ein ausgeprägter Engpass ist.

beseft dat het nodig is collecties van genetisch materiaal op een verantwoorde manier te gebruiken voor het identificeren en beschrijven van kenmerken voor efficiënt grondstoffengebruik, resistentie tegen plagen en ziektes en andere factoren die tot betere kwaliteit en weerstand leiden; is van mening dat er met het oog daarop meer nadruk moet worden gelegd op fenotypering, die voor veel gewassen bijzonder problematisch is.


42. nimmt die hohe und weiter steigende Nachfrage nach illegalen Erzeugnissen aus wildlebenden Tier- und Pflanzenarten aus China und Südostasien zur Kenntnis und betont, dass dieses Problem auf die Tagesordnung des Dialogs zwischen der EU und Asien auf höchster politischer Ebene gesetzt werden muss; begrüßt in diesem Zusammenhang das zwischen Kommissionsmitglied Janez Potočnik und dem stellvertretenden chinesischen Forstminister Zhang Jianlong im Juli 2013 unterzeichnete Abkommen über gemeinsame Maßnahmen zur Bekämpfung des illegalen ...[+++]

42. neemt nota van de grote en toenemende vraag naar illegale producten op basis van wilde fauna en flora uit China en Zuidoost-Azië en benadrukt dat deze kwestie op het hoogste politieke niveau op de agenda van de EU-Azië-dialoog moet worden geplaatst; steunt in dit verband de in juli 2013 door commissaris Potočnik en de Chinese viceminister voor Staatsbosbeheer, Zhang Jianlong, ondertekende overeenkomst over gemeenschappelijke inspanningen om de handel in wilde dieren en planten te bestrijden, beschouwt dit als een grote stap en verlangt de volledige tenuitvoerlegging ervan;


I. in der Erwägung, dass Patente im Bereich der Gentechnik zwar vergeben werden können, das Verbot von Patenten auf Pflanzenarten und Tierrassen jedoch gewahrt werden muss;

I. overwegende dat octrooien kunnen worden toegekend op het gebied van genetische manipulatie, maar dat het verbod op octrooien op planten- en dierenrassen moet worden gewaarborgd;


I. in der Erwägung, dass Patente im Bereich der Gentechnik zwar vergeben werden können, das Verbot von Patenten auf Pflanzenarten und Tierrassen jedoch gewahrt werden muss;

I. overwegende dat octrooien kunnen worden toegekend op het gebied van genetische manipulatie, maar dat het verbod op octrooien op planten- en dierenrassen moet worden gewaarborgd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. nimmt die mittel- und langfristigen Prognosen zur Kenntnis, nach denen die südlichen Regionen Europas – einschließlich der Mitgliedstaaten in Südosteuropa – von den Folgen des Klimawandels besonders betroffen sein werden; ist überzeugt, dass die Donaustrategie in dieser Hinsicht eine bedeutende Rolle spielen muss und so gestaltet sein sollte, dass die nachteiligen Effekte im Zusammenhang mit dem Klimawandel im Donauraum eingedämmt werden, wobei die komplexe Rolle und Natur des Flussnetzes (Wasserversorgung, ökologische Aspekte, Verkehrsinfrastruktur, Bewässerung, Bedeutung für die Landwirtschaft, geschützte Tier- und ...[+++]

22. neemt nota van de middellange- en langetermijnprognoses die voorspellen dat de zuidelijke regio's van Europa – met inbegrip van de lidstaten in het zuidoostelijk deel van Europa – sterk getroffen zullen worden door de gevolgen van de klimaatverandering; is ervan overtuigd dat de Donau-strategie in dit opzicht een belangrijke rol moet spelen en ontworpen moet worden met het doel om de schadelijke gevolgen van klimaatverandering in de Donauregio af te zwakken, rekening houdende met de complexe rol en aard van het stroomgebied (watervoorziening, ecologische aspecten, vervoersinfrastructuur, irrigatie en landbouw, beschermde soorten en ...[+++]


22. nimmt die mittel‑ und langfristigen Prognosen zur Kenntnis, nach denen die südlichen Regionen Europas – einschließlich der Mitgliedstaaten in Südosteuropa – von den Folgen des Klimawandels besonders betroffen sein werden; ist überzeugt, dass die Donaustrategie in dieser Hinsicht eine bedeutende Rolle spielen muss und so gestaltet sein sollte, dass die nachteiligen Effekte im Zusammenhang mit dem Klimawandel im Donauraum eingedämmt werden, wobei die komplexe Rolle und Natur des Flussnetzes (Wasserversorgung, ökologische Aspekte, Verkehrsinfrastruktur, Bewässerung, Bedeutung für die Landwirtschaft, geschützte Tier- und ...[+++]

22. neemt nota van de middellange- en langetermijnprognoses die voorspellen dat de zuidelijke regio's van Europa - met inbegrip van de lidstaten in het zuidoostelijk deel van Europa - sterk getroffen zullen worden door de gevolgen van de klimaatverandering; is ervan overtuigd dat de Donau-strategie in dit opzicht een belangrijke rol moet spelen en ontworpen moet worden met het doel om de schadelijke gevolgen van klimaatverandering in de Donauregio af te zwakken, rekening houdende met de complexe rol en aard van het stroomgebied (watervoorziening, ecologische aspecten, vervoersinfrastructuur, irrigatie en landbouw, beschermde soorten en ...[+++]


Betreffend die Genehmigungen zur Verwendung von konventionellem Vermehrungsmaterial, die in Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1452/2003 Kommission vom 14. August 2003 zur Beibehaltung der Ausnahmeregelung gemäss Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe a) der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 des Rates für bestimmte Arten von Saatgut und vegetativem Vermehrungsmaterial und zur Festlegung von Verfahrensvorschriften und Kriterien für diese Ausnahmeregelung, gewährt worden sind, muss das Kontrollorgan innerhalb von dreissig Tagen nach Ende eines jeden Halbjahrs eine Liste der Pflanzenarten und der v ...[+++]

Wat betreft de vergunningen om klassiek teeltmateriaal te gebruiken, die toegekend worden overeenkomstig Verordening (EG) nr. 1452/2003 van de Commissie van 14 augustus 2003 tot handhaving van de in artikel 6, lid 3, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde uitzonderingsbepaling ten aanzien van bepaalde soorten zaaizaad en vegetatief teeltmateriaal en tot vaststelling van procedurebepalingen en criteria voor die uitzonderingsbepaling, moet het controleorganisme binnen de 30 dagen die volgen op het eind van elke semester, een lijst bezorgen van de bij deze vergunningen betrokken groentegewassen en rassen met de vermelding ...[+++]


Artikel 1 - § 1 - Jeglicher einzelfallbezogene Antrag auf eine Ausnahmegenehmigung in Zusammenhang mit einer der Massnahmen zum Schutz der Tier- und Pflanzenarten muss beim Generalinspektor der Abteilung Natur und Forstwesen der Generaldirektion der Naturschätze und der Umwelt, nachstehend den Generalinspektor genannt, mit Hilfe des Formulars, dessen Muster in der Anlage I steht, eingereicht werden.

Artikel 1. § 1. Elke gevalgebonden aanvraag tot afwijking van één van de beschermingsmaatregelen voor dier- en plantensoorten wordt ingediend bij de inspecteur-generaal van de Afdeling Natuur en Bossen van het Directoraat-generaal Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, hierna de inspecteur-generaal genoemd, middels het formulier waarvan het model in bijlage I opgenomen is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'pflanzenarten muss' ->

Date index: 2021-05-07
w