Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "perspektive dieser länder hervorgehoben wird " (Duits → Nederlands) :

Wie in den Vorarbeiten hervorgehoben wird, ist es während dieser Frist also nicht möglich, Nachforschungen durchzuführen auf der Grundlage des Namens, des Vornamens oder des Geburtsdatums einer Person.

Zoals in de parlementaire voorbereiding wordt beklemtoond, is het gedurende die termijn aldus niet mogelijk om opzoekingen uit te voeren op basis van de naam, de voornaam of de geboortedatum van een persoon.


Bei den westlichen Balkanländern fügt sich die Teilnahme in den Rahmen der europäischen Perspektive diesernder, insbesondere in den Rahmen der 2003 angenommenen Agenda von Thessaloniki (EN). In der Agenda wird die Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen ausdrücklich als Instrument des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses (SAP) und der Annäherung an die EU bezeichnet, insbesondere mit Blick auf die Überna ...[+++]

Bij de Westelijke Balkanlanden past deze deelname in het kader van het Europese perspectief van deze landen, en meer in het bijzonder in het kader van de in 2003 goedgekeurde Agenda van Thessaloniki (EN). In deze agenda wordt deze deelname uitdrukkelijk vermeld als instrument van het stabilisatie- en associatieproces (SAP) en voor de aanpassing aan de EU, met name wat betreft de overname en ...[+++]


Wenn wir im Verlauf unseres Ratsvorsitzes die Verhandlungen aufnehmen könnten, wäre dies ein Zeichen unseres Engagements gegenüber allen Ländern des westlichen Balkan und gegenüber unserer Verpflichtung von Thessaloniki, in der die europäische Perspektive dieser Länder hervorgehoben wird.

Het zou een teken zijn van onze verbondenheid met alle westerse Balkanlanden en van onze gehechtheid aan de toezeggingen van Thessaloniki, waarin is vastgelegd dat we hen allemaal als kandidaat-lidstaten beschouwen, als de onderhandelingen over toetreding onder ons voorzitterschap van start zouden kunnen gaan.


28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]

28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; ...[+++]


Dieser Perspektive, dieser regionalen Dimension, wird auch in den Wirtschaftspartnerschaftsabkommen Rechnung getragen, die zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten ausgehandelt werden, um die bessere regionale Integration dieser Länder zu gewährleisten.

Met dit perspectief, deze regionale dimensie, wordt ook rekening gehouden in de economische partnerschapsakkoorden die zijn gesloten tussen de Europese Unie en de ACS-landen die tot doel hebben te zorgen voor een grotere regionale integratie van deze landen.


Vor allem im Zusammenhang mit der Festlegung des Status des Kosovo und sonstigen verfassungsrechtlichen Fragen in der Region ist es wichtig, dass die europäische Perspektive diesernder erneut bekräftigt wird.

Het opnieuw bevestigen van hun Europees perspectief is van bijzonder groot belang in de context van het proces betreffende de status van Kosovo en bij het aanpakken van andere constitutionele vraagstukken in de regio.


Die europäische Perspektive diesernder ist insbesondere im Hinblick auf bevorstehende Entwicklungen in dieser Region von großer Bedeutung, wie beispielsweise die Eröffnung von Gesprächen über den Status des Kosovo.

Het Europese perspectief voor deze regio speelt met name een belangrijke rol bij toekomstige ontwikkelingen in het gebied, bijvoorbeeld inzake de opening van gesprekken over de status van Kosovo.


Bei den westlichen Balkanländern fügt sich die Teilnahme in den Rahmen der europäischen Perspektive diesernder, insbesondere in den Rahmen der 2003 angenommenen Agenda von Thessaloniki (EN). In der Agenda wird die Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen ausdrücklich als Instrument des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses (SAP) und der Annäherung an die EU bezeichnet, insbesondere mit Blick auf die Überna ...[+++]

Bij de Westelijke Balkanlanden past deze deelname in het kader van het Europese perspectief van deze landen, en meer in het bijzonder in het kader van de in 2003 goedgekeurde Agenda van Thessaloniki (EN). In deze agenda wordt deze deelname uitdrukkelijk vermeld als instrument van het stabilisatie- en associatieproces (SAP) en voor de aanpassing aan de EU, met name wat betreft de overname en ...[+++]


11. weist darauf hin, dass das derzeitige Visumsystem zwischen der Europäischen Union und den SAP-Ländern die europäische Perspektive diesernder untergräbt und beeinträchtigt, und dass es mittlerweile von den Bürgern als Demütigung empfunden wird; fordert den Rat und die Kommission auf, klare Benchmarks dafür aufzustellen, wie die Visumverfahren mit den SAP-Ländern schrittweise entwickelt und gelockert werd ...[+++]

11. wijst er met nadruk op dat de huidige visaregeling tussen de EU en de SAP-landen het Europese perspectief voor deze landen ondermijnt en vertraagt, en een bron van vernedering voor hun burgers geworden is; doet een beroep op de Raad en de Commissie om duidelijke maatstaven vast te leggen voor de wijze waarop de visaregelingen met de SAP-landen geleidelijk kunnen worden versoepeld naargelang die landen de nodige hervormingen ...[+++]


10. weist darauf hin, dass das derzeitige Visumsystem zwischen der EU und den SAP-Ländern die europäische Perspektive diesernder untergräbt und beeinträchtigt, und dass es mittlerweile von den Bürgern als Demütigung empfunden wird; fordert den Rat und die Kommission auf, klare Benchmarks dafür aufzustellen, wie die Visumverfahren mit den SAP-Ländern schrittweise entwickelt und gelockert werden können, währe ...[+++]

10. wijst er met nadruk op dat de huidige visaregeling tussen de EU en de SAP-landen het Europese perspectief voor deze landen ondermijnt en vertraagt, en een bron van vernedering voor hun burgers geworden is; doet een beroep op de Raad en de Commissie om duidelijke maatstaven vast te leggen voor de wijze waarop de visaregelingen met de SAP-landen geleidelijk kunnen worden versoepeld naargelang die landen de nodige hervormingen ...[+++]


w