Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «perspektive dieser länder erneut bekräftigt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission hat ihre Absicht erneut bekräftigt, Änderungen an der Richtlinie zur Blauen Karte EU vorzuschlagen, um dieser als einheitlicher EU-weiter Regelung über die Zulassung von beruflich qualifizierten Fachkräften mehr Gewicht zu verleihen.

De Commissie herhaalde haar intentie om wijzigingen aan de richtlijn inzake de Europese blauwe kaart voor te stellen met het oog op de versterking ervan als de enige EU-brede regeling voor de toelating van hooggekwalificeerde werknemers.


Schließlich hat die EU auf dem Gipfel erneut bekräftigt, dass sie im Begriff ist, einen Zuschuss von mehr als 500 Mio. € zur Unterstützung der Länder zu gewähren, die derzeit am stärksten von der durch El Niño ausgelösten Ernährungskrise betroffen sind.

Ten slotte heeft de EU tijdens de top herhaald dat zij bezig is met het mobiliseren van een subsidie van meer dan 500 miljoen euro voor landen die het zwaarst zijn getroffen door de huidige hongersnood als gevolg van El Niño.


Bei den westlichen Balkanländern fügt sich die Teilnahme in den Rahmen der europäischen Perspektive diesernder, insbesondere in den Rahmen der 2003 angenommenen Agenda von Thessaloniki (EN). In der Agenda wird die Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen ausdrücklich als Instrument des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses (SAP) und der Annäherung an die EU bezeichnet, insbesondere mit Blick auf die Übernahme und Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands.

Bij de Westelijke Balkanlanden past deze deelname in het kader van het Europese perspectief van deze landen, en meer in het bijzonder in het kader van de in 2003 goedgekeurde Agenda van Thessaloniki (EN). In deze agenda wordt deze deelname uitdrukkelijk vermeld als instrument van het stabilisatie- en associatieproces (SAP) en voor de aanpassing aan de EU, met name wat betreft de overname en de toepassing van het acquis.


Vor allem im Zusammenhang mit der Festlegung des Status des Kosovo und sonstigen verfassungsrechtlichen Fragen in der Region ist es wichtig, dass die europäische Perspektive dieser Länder erneut bekräftigt wird.

Het opnieuw bevestigen van hun Europees perspectief is van bijzonder groot belang in de context van het proces betreffende de status van Kosovo en bij het aanpakken van andere constitutionele vraagstukken in de regio.


(1) Auf dem Gipfeltreffen EU-westliche Balkanländer in Thessaloniki im Juni 2003 bekräftigte die EU ihr Engagement für eine europäische Perspektive diesernder.

(1) Op de top EU-Westelijke Balkan in Thessaloniki in juni 2003 heeft de EU haar engagement voor het vooruitzicht van deze landen op toetreding tot de EU nogmaals bevestigd.


Bei den westlichen Balkanländern fügt sich die Teilnahme in den Rahmen der europäischen Perspektive diesernder, insbesondere in den Rahmen der 2003 angenommenen Agenda von Thessaloniki (EN). In der Agenda wird die Teilnahme an Gemeinschaftsprogrammen ausdrücklich als Instrument des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses (SAP) und der Annäherung an die EU bezeichnet, insbesondere mit Blick auf die Übernahme und Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands.

Bij de Westelijke Balkanlanden past deze deelname in het kader van het Europese perspectief van deze landen, en meer in het bijzonder in het kader van de in 2003 goedgekeurde Agenda van Thessaloniki (EN). In deze agenda wordt deze deelname uitdrukkelijk vermeld als instrument van het stabilisatie- en associatieproces (SAP) en voor de aanpassing aan de EU, met name wat betreft de overname en de toepassing van het acquis.


(3) Der Europäische Rat bekräftigte auf seiner Tagung vom 23. und 24. März 2000 in Lissabon erneut, dass die möglichst weit gehende Eingliederung der Länder der Region in das allgemeine politische und wirtschaftliche Gefüge Europas das Hauptziel bleibt und dass der Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess das Kernstück seiner Balkanpolitik ist.

(3) De Europese Raad heeft tijdens zijn bijeenkomst te Lissabon op 23 en 24 maart 2000 bevestigd dat zijn eerste doelstelling nog steeds de zo volledig mogelijke integratie van de landen van de regio in de politieke en economische hoofdstroom van Europa is en dat het stabilisatie- en associatieproces de hoeksteen van zijn beleid in de Balkan is.


Die Notwendigkeit einer Überarbeitung dieser Rechtsinstrumente im Lichte der Unionsbürgerschaft wurde von der Kommission [6] festgestellt, vom Europäischen Rat von Brüssel [7] im Dezember 1993 bestätigt und vom Europäischen Rat von Nizza [8] erneut bekräftigt.

De noodzaak deze regelgevingsinstrumenten in het licht van het burgerschap van de Unie te herzien werd in 1993 door de Commissie reeds onderkend [6], door de Europese Raad van Brussel in december van dat jaar bevestigd [7] en door de Europese Raad van Nice nogmaals bevestigd [8].


(3) In seiner Entschließung vom 30. März 2000 zu der Mitteilung der Kommission über die Umsetzung der Maßnahmen zur Bekämpfung des Sextourismus mit Kindesmissbrauch bekräftigt das Europäische Parlament erneut, dass Sextourismus mit Kindesmissbrauch eine eng mit der sexuellen Ausbeutung und der Kinderpornografie verbundene Straftat darstellt, und fordert die Kommission auf, dem Rat einen Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Festlegung von Mindestbestimmungen über Tatbestandsmerkmale dieser Straftatb ...[+++]

(3) Het Europees Parlement herhaalt in zijn resolutie van 30 maart 2000 inzake de mededeling van de Commissie over de uitvoering van maatregelen ter bestrijding van kindersekstoerisme, dat kindersekstoerisme een strafbaar feit is dat nauw samenhangt met de seksuele uitbuiting van kinderen en kinderpornografie, waarbij het de Commissie verzoekt om bij de Raad een voorstel voor een kaderbesluit in te dienen tot opstelling van minimumvoorschriften met betrekking tot de bestanddelen van die strafbare feiten.


Der Rat hat in seiner Entschließung vom 9. Februar 1976 über ein Aktionsprogramm zugunsten der Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen (1) sowie in seiner Entschließung vom 27. Juni 1980 über Leitlinien für eine Arbeitsmarktpolitik der Gemeinschaft (2) die Bedeutung einer geeigneten Abstimmung der Wanderungspolitik gegenüber Drittländern hervorgehoben und darauf hingewiesen, daß die Integration des Arbeitsmarktes der Gemeinschaft im Rahmen der Freizuegigkeit der Arbeitnehmer in der Gemeinschaft gefördert werden muß, und zwar insbesondere durch eine geeignete Abstimmung dieser ...[+++]

Overwegende voorts dat de Raad in zijn resolutie van 9 februari 1976 betreffende een actieprogramma ten behoeve van migrerende werknemers en hun gezinsleden (1) en in zijn resolutie van 27 juni 1980 betreffende richtsnoeren voor een communautair arbeidsmarktbeleid (2), erop heeft gewezen dat het van belang is passend overleg over het migratiebeleid ten aanzien van derde landen te organiseren, en dat de integratie van de communautaire arbeidsmarkt in de hand moet worden gewerkt in het kader van het vrije verkeer van werknemers in de Gemenschap, met name door passend overleg over dit beleid, zulks volgens de conclusies die hij op 22 novemb ...[+++]


w