Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personenverkehr erleichtern wird " (Duits → Nederlands) :

De facto wird der freie Personenverkehr jedoch immer noch durch viele Faktoren behindert: diese Hemmnisse müssen beseitigt werden, um es jungen Arbeitnehmern zu erleichtern, innerhalb der Europäischen Union den Wohnort zu wechseln und in einem anderen Land zu arbeiten sowie neue Qualifikationen und Kompetenzen zu erwerben.

Toch kunnen er in de praktijk nog veel obstakels zijn die het vrije verkeer in de weg staan: deze moeten worden weggenomen om het gemakkelijker te maken voor jonge werknemers om zich in de EU te verplaatsen en te werken en nieuwe vaardigheden en competenties te verwerven.


Das Europäische Parlament begrüßt die Aufnahme der Verhandlungen über ein Visumabkommen zwischen beiden Seiten, das den freien Personenverkehr erleichtern wird.

Tot slot juicht het Europees Parlement de opening van de dialoog over visumvrijstelling door beide partijen toe. Daarmee zal kunnen worden bijgedragen aan het vrij verkeer van personen.


23. fordert eine generelle Vereinfachung, Effizienzsteigerung und mehr Transparenz bei den Verwaltungsabläufen sowie eine Senkung der Kosten mit dem Ziel, die Anerkennung von Berufsqualifikationen zu erleichtern und zu beschleunigen und dadurch sicherzustellen, dass der freie Personenverkehr nicht behindert wird; fordert die Mitgliedstaaten auf, für funktionierende Koordinierungs-, Überwachungs- und Überprüfungsmechanismen zu sorgen;

23. verzoekt om vereenvoudiging, verbetering van de doelmatigheid en grotere doorzichtigheid van de betreffende administratieve procedures in het algemeen en om terugdringing van de kosten, om de erkenning van de beroepsbekwaamheden te vergemakkelijken en te versnellen en er aldus voor te zorgen dat het vrije verkeer van personen niet wordt belemmerd; verzoekt de lidstaten operationele mechanismen voor coördinatie, vervolgmaatregelen en herziening in te voeren;


De facto wird der freie Personenverkehr jedoch immer noch durch viele Faktoren behindert: diese Hemmnisse müssen beseitigt werden, um es jungen Arbeitnehmern zu erleichtern, innerhalb der Europäischen Union den Wohnort zu wechseln und in einem anderen Land zu arbeiten sowie neue Qualifikationen und Kompetenzen zu erwerben.

Toch kunnen er in de praktijk nog veel obstakels zijn die het vrije verkeer in de weg staan: deze moeten worden weggenomen om het gemakkelijker te maken voor jonge werknemers om zich in de EU te verplaatsen en te werken en nieuwe vaardigheden en competenties te verwerven.


Der Vorschlag zur Änderung der Durchführungsverordnung 574/72 durch einen einzigen Begriff von „Dokumenten“ wird ebenfalls begrüßt, da er dem Ziel entspricht, den freien Personenverkehr in der EU zu erleichtern.

Het voorstel tot wijziging van Verordening 574/72, die voorziet in de verstrekking van één document, wordt ook toegejuicht, daar deze bijdraagt aan de doelstelling het vrije verkeer van personen in de EU te vergemakkelijken.


(8) Um die Kontrolle der Verkehrsbewegungen zu erleichtern, sind alle Arten des gewerblichen grenzüberschreitenden Personenverkehrs auf der Straße einer Gemeinschaftslizenz zu unterwerfen, die nach einem harmonisierten Muster im Wege eines raschen und effizienten Verwaltungsverfahrens erteilt wird.

(8) Overwegende dat het verrichten van alle vormen van internationaal personenvervoer over de weg voor rekening van derden ter vergemakkelijking van de controle op het vervoer moet worden onderworpen aan een communautaire vergunning, opgesteld volgens een geharmoniseerd model, die via een snelle, doelmatige administratieve procedure wordt afgegeven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'personenverkehr erleichtern wird' ->

Date index: 2022-03-15
w