Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen sind ernste komplikationen aufgetreten " (Duits → Nederlands) :

Es gibt nun über 1 672 Fälle einer Infektion mit Shiga-Toxin produzierenden E. coli, und bei mindestens 661 Personen sind ernste Komplikationen aufgetreten.

Er zijn nu meer dan 1 672 gevallen van shigatoxine producerende E. coli, en minstens 661 mensen hebben ernstige complicaties.


Die verbleibenden Projekte, bei denen ernste Schwierigkeiten aufgetreten sind, könnten bis Ende 2013 eingestellt werden.

De overige projecten, die met ernstige moeilijkheden te kampen hebben, zijn tegen eind 2013 wellicht stopgezet.


(4) Im Anwendungsbereich dieses Abkommens informiert das DHS ohne unangemessene Verzögerung die zuständigen europäischen Behörden über ernste Verletzungen des Datenschutzes, in denen PNR-Daten von EU-Bürgern oder von Personen mit Wohnsitz in der EU versehentlich oder unrechtmäßig vernichtet wurden oder versehentlich verloren gegangen sind, geändert, unrechtmäßig offengelegt oder in anderer unrechtmäßiger Weise verarbeitet oder verw ...[+++]

4. In het kader van deze overeenkomst licht het DHS de bevoegde Europese autoriteiten zonder onnodige vertraging in over ernstige incidenten in verband met de bescherming van PNR-gegevens van EU-burgers of personen die in de EU verblijven, die het gevolg zijn van accidentele of onwettige vernietiging, accidenteel verlies, wijziging, niet-geautoriseerde bekendmaking of toegang, of onwettige vormen van verwerking of gebruik.


Dieser Plan enthält einen Entwurf für eine auf vier konkreten Maßnahmen basierende Strategie: Ermittlung der wichtigsten Infrastrukturen, bei denen ernste Schwierigkeiten aufgetreten sind, Ernennung von europäischen Koordinatoren, koordinierte Planung auf regionaler Ebene sowie Harmonisierung der Genehmigungsverfahren.

In het programma is een strategie uiteengezet die op 4 concrete acties is gebaseerd: de bespreking van de belangrijkste onderdelen van de infrastructuur die ernstige moeilijkheden ondervinden, de benoeming van Europese coördinatoren, een gecoördineerde planning op regionaal niveau en harmonisatie van de vergunningsprocedures.


Dieser Plan enthält einen Entwurf für eine auf vier konkreten Maßnahmen basierende Strategie: Ermittlung der wichtigsten Infrastrukturen, bei denen ernste Schwierigkeiten aufgetreten sind, Ernennung von europäischen Koordinatoren, koordinierte Planung auf regionaler Ebene sowie Harmonisierung der Genehmigungsverfahren.

In het programma is een strategie uiteengezet die op 4 concrete acties is gebaseerd: de bespreking van de belangrijkste onderdelen van de infrastructuur die ernstige moeilijkheden ondervinden, de benoeming van Europese coördinatoren, een gecoördineerde planning op regionaal niveau en harmonisatie van de vergunningsprocedures.


16. nimmt mit wachsender Sorge die immer wieder auftretenden Probleme im Zusammenhang mit der Vergabe und Ausführung von Verträgen für die Bewachung seiner Gebäude zur Kenntnis; erinnert daran, daß auch bei der Kommission in dieser Hinsicht sehr ernste Probleme aufgetreten sind; bitte den Rechnungshof um einen Sonderbericht zur Vergabepraxis für diese Verträge einschließlich einer Überprüfung ihrer Wirtschaftlichkeit;

16. neemt met toenemende zorg kennis van de steeds weer optredende problemen in verband met de verstrekking en uitvoering van contracten voor de bewaking van zijn gebouwen; herinnert eraan dat ook bij de Commissie op dit terrein zeer ernstige problemen gerezen zijn; verzoekt de Rekenkamer om een speciaal verslag over de praktijk voor de verstrekking van deze contracten, alsmede om toetsing van de rentabiliteit ervan;


Nach diesen detaillierten und objektiven Untersuchungen gibt es keinen wissenschaftlichen Beweis für einen Zusammenhang zwischen der Verwendung abgereicherten Urans und den verschiedenen Krankheiten, die bei der Bevölkerung oder bei Personen aufgetreten sind, die in diesen Konfliktgebieten eingesetzt wurden.

Deze diepgaande en objectieve onderzoekingen hebben geen enkel wetenschappelijk bewijs opgeleverd dat het gebruik van verarmd uranium enig verband houdt met de verschillende ziekten die voorkomen bij de bevolking of onder degenen die in de conflictgebieden actief zijn geweest.


3. räumt der kontinuierlichen und systematischen Schulung der Anweisungsbefugten und allgemein aller Personen, die Mittel verwalten, weiterhin oberste Priorität ein, um die Ausführung des Haushaltsplans des Parlaments weiter zu verbessern; begrüßt zwar die bisher ergriffenen Maßnahmen (Informationsseminare, Rundschreiben über die strikte Einhaltung der Bestimmungen der Haushaltsordnung usw.), ist jedoch der Auffassung, dass die diesbezügliche Schulung intensiviert werden muss, da erneut Versäumnisse wie die Nichtvorlage von Mittelbindungsanträgen beim Finanzkontrolleur zweck ...[+++]

3. blijft absolute prioriteit verlenen aan permanente en stelselmatige beroepsopleiding voor de ordonnateurs en in het algemeen voor al wie kredieten beheert, om te komen tot een verdere verbetering van de uitvoering van de begroting van het Parlement; is bovendien verheugd over de tot op heden genomen maatregelen (voorlichtingsseminars, circulaires over de strikte naleving van de bepalingen van het Financieel Reglement, enz.); is van oordeel dat het opnieuw voorkomen van nalatigheden zoals uitgaven aangaan zonder het visum van de F ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten gewährleisten ein angemessenes Schutzniveau für die Opfer und gegebenenfalls ihre Familien oder gleichgestellte Personen, insbesondere hinsichtlich ihrer persönlichen Sicherheit und des Schutzes ihrer Privatsphäre, wenn die zuständigen Behörden der Auffassung sind, dass die ernste Gefahr von Racheakten besteht oder schlüssige Beweise für eine schwere und absichtliche Störung der Privatsphäre vorliegen.

1. Elke lidstaat waarborgt een passend niveau van bescherming voor het slachtoffer en, in voorkomend geval, diens familieleden of gelijkgestelde personen, met name wat betreft hun veiligheid en de bescherming van hun persoonlijke levenssfeer, wanneer er naar het oordeel van de bevoegde autoriteiten een ernstige dreiging van wraakacties bestaat of er sterke aanwijzingen zijn dat de persoonlijke levenssfeer ernstig en opzettelijk wordt aangetast.


C. in Kenntnis, daß die Ergebnisse der Stimmenberechnung mehr Stimmen ausweisen als Wähler, die am Wahlakt vom 9. April teilnahmen, was bis zu 20% der abgegebenen Stimmen ausmachen kann, und daß ernste Probleme bei der Digitalisierung oder Computerberechnung der Präferenzstimmen aufgetreten sind, welche die gewählten Mitglieder des Kongresses bestimmen, die öffentlich gebilligt worden sind,

C. overwegende dat uit de verkiezingsuitslag blijkt dat er wel 20% meer stemmen zijn uitgebracht dan er deelnemers aan de verkiezingen van 9 april waren en dat ernstige problemen zijn vastgesteld bij de opname en berekening van voorkeursstemmen, die bepalen welke kandidaten als leden in het Congres zijn gekozen,


w