Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personen bleibt unverändert " (Duits → Nederlands) :

Der Richtlinienvorschlag enthält strengere und genauer definierte Vorschriften und Verfahren zur Ermittlung wirtschaftlich Berechtigter (15) von Gesellschaften oder sonstigen juristischen Personen und Treuhandvermögen, obwohl die Begriffsbestimmung des wirtschaftlich Berechtigten unverändert bleibt.

De ontwerprichtlijn stipuleert striktere en duidelijker afgebakende regels en procedures voor het identificeren van uiteindelijk begunstigden (15) van entiteiten met rechtspersoonlijkheid dan wel andere rechtspersonen en trusts, ook al blijft de definitie van uiteindelijk begunstigde ongewijzigd.


Die Liste der von den restriktiven Maßnahmen betroffenen Personen bleibt unverändert.

De lijst van personen voor wie de beperkende maatregelen gelden, blijft ongewijzigd.


Die Liste von Personen, die Gegenstand der restriktiven Maßnahmen sind, bleibt unverändert.

De lijst van personen voor wie de beperkende maatregelen gelden, blijft ongewijzigd.


Kategorie 1, die Personen betrifft, die mit einer oder mehreren Personen zusammenwohnen, bleibt unverändert.

Categorie 1 die de persoon betreft die met één of meerdere personen samenwoont, blijft onveranderd.


- Dahingehend interpretiert, dass der durch das Gesetz vom 4. August 1996 eingefügte Artikel 67ter des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei nach dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit der juristischen Personen unverändert in Kraft bleibt, verstösst diese Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- In de interpretatie dat artikel 67ter van de op 16 maart 1968 gecoördineerde wet betreffende de politie over het wegverkeer, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, ongewijzigd van kracht blijft na de inwerkingtreding van de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de rechtspersonen, schendt die bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


- Dahingehend ausgelegt, dass Artikel 22 § 3 des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung nach dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen unverändert in Kraft bleibt, verstösst diese Bestimmung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung.

- In de interpretatie dat artikel 22, § 3, van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen ongewijzigd van kracht blijft na de inwerkingtreding van de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, schendt die bepaling de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Die Politik der Europäischen Union zur Sicherstellung einer uneingeschränkten und bedingungslosen Unterstützung des Internationalen Strafgerichtshofs für die im ehemaligen Jugoslawien begangenen Verbrechen sowie zur Unterstützung jeglicher Maßnahmen zwecks Ergreifung der dieser Verbrechen beschuldigten Personen und ihrer Übergabe an den Internationalen Strafgerichtshof bleibt, wie ich Ihnen versichern kann, völlig unverändert.

Het beleid van de Europese Unie, dat gericht is op een volledige en onvoorwaardelijke ondersteuning van het Internationaal Strafhof voor de misdaden begaan in ex-Joegoslavië, alsook van alle acties die worden ondernomen om degenen die van deze misdaden worden beschuldigd te onderwerpen aan de internationale justitie, blijft, dat kan ik u garanderen, absoluut en totaal ongewijzigd.


Die Politik der Europäischen Union zur Sicherstellung einer uneingeschränkten und bedingungslosen Unterstützung des Internationalen Strafgerichtshofs für die im ehemaligen Jugoslawien begangenen Verbrechen sowie zur Unterstützung jeglicher Maßnahmen zwecks Ergreifung der dieser Verbrechen beschuldigten Personen und ihrer Übergabe an den Internationalen Strafgerichtshof bleibt, wie ich Ihnen versichern kann, völlig unverändert.

Het beleid van de Europese Unie, dat gericht is op een volledige en onvoorwaardelijke ondersteuning van het Internationaal Strafhof voor de misdaden begaan in ex-Joegoslavië, alsook van alle acties die worden ondernomen om degenen die van deze misdaden worden beschuldigd te onderwerpen aan de internationale justitie, blijft, dat kan ik u garanderen, absoluut en totaal ongewijzigd.


w