Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "personal sehr sorgfältig ausgewählt wird " (Duits → Nederlands) :

[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffent ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]


Anhang II - ANTRAG AUF REGISTRIERUNG Art. 2 § 3 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. September 2016 Sehr geehrte Damen und Herren! Betreff: "Coup de pouce"-Darlehen (Dekret vom 28. April 2016) - Antrag auf Registrierung Anbei finden Sie den ordnungsgemäß ausgefüllten und unterzeichneten, kraft Artikel 5 § 2 des Dekrets vom 28. April 2016 und Artikel 2 § 3 des Erlasses der Regierung vom 22. September 2016 aufgestellten Antrag auf Registrierung eines "Coup de Pouce"-Darlehens mit folgenden Anlagen: - eine der drei ...[+++]

Bijlage II - REGISTRATIE-AANVRAAG Art. 2, § 3, lid 1, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016 Geachte mevrouw, geachte heer, Betreft : Lening « Coup de Pouce » (Decreet van 28 april 2016) - Registratie-aanvraag Hierbij wordt de registratie-aanvraag voor de Lening « Coup de Pouce » behoorlijk ingevuld en ondertekend gevoegd, zoals opgesteld krachtens artikel 5, § 2, van het decreet van 28 april 2016 en artikel 2, § 3, van het besluit van de Waalse Regering van 22 september 2016, samen met volgende bijlagen : - één ...[+++]


Diese so bestimmten Personen und Instanzen prüfen, ob die ausgewählte(n) zugelassene(n) Person(en) über die je nach der Art des Projekts erforderliche Zulassung verfügt (verfügen)"; 2° der Artikel wird um zwei Absätze mit folgendem Wortlaut ergänzt: "Die Regierung bestimmt das Verfahren und die Modalitäten in Bezug auf die Notifizierung der Wahl der kraft Artikel D.70 zugelassenen Personen.

Die aangewezen personen en instanties gaan na of de gekozen erkende persoon of personen over de vereiste erkenning beschikken rekening houdend met de aard van het project »; 2° het artikel wordt aangevuld met de leden 4 tot 6 luidend als volgt : « De Regering bepaalt de procedure en de modaliteiten betreffende de kennisgeving van de keuze van de krachtens artikel D.70 erkende persoon of personen.


Er – eine Sie ist nicht vorgesehen – kann von einem Kommissionspräsidenten begleitet werden, der ebenfalls nicht gewählt wird, sowie von einem Außenminister, der seinerseits von einer überqualifizierten Mehrheit von 20 der 27 Staats- und Regierungschefs der „Union des Vertrags von Lissabon“ sorgfältig ausgewählt wird.

Hij – want er is geen voornemen een vrouw te benoemen – kan vergezeld worden door de voorzitter van de Commissie, die ook niet wordt gekozen, en een minister van Buitenlandse zaken, die ook door een supergekwalificeerde meerderheid van 20 van de 27 ministers-presidenten van de unie van het Verdrag van Lissabon wordt uitverkoren.


Der Rat wünscht, daß das dem OLAF im Rahmen der Haushaltspläne für 1999 und 2000 zusätzlich für die Organisation des Amtes sowie die Planung und die Verwaltung seiner Weiterentwicklung zugestandene Personal sehr sorgfältig ausgewählt wird, so daß die rasche Aufstockung des Personals wirklich in einer gesteigerten Effizienz zum Ausdruck kommt.

De Raad wenst dat bijzondere aandacht wordt besteed aan de keuze van het extra personeel dat in het kader van de begrotingen voor 1999 en 2000 aan het OLAF is toegekend, alsmede aan de organisatie van het bureau en de planning en het beheer van de groei ervan, opdat de snelle personeelstoename tot een grotere efficiëntie leidt.


3.2.3 Auch die Überbringer der Botschaften und die Kommunikationsträger müssen sehr sorgfältig ausgewählt werden.

3.2.3 Ook moeten de uitdragers van de boodschap en de media voor de overdracht daarvan met zorg worden gekozen.


Hierdurch lassen sich sorgfältig ausgewählte, sehr rentable Investitionen unterstützen. - Es besteht mehr Flexibilität bei der Unterstützung von Investitionen, die den Umweltschutz, die hygienischen Verhältnisse der Viehhaltung und den Tierschutz betreffen, sofern diese Investitionen nicht zu einer Produktionssteigerung führen. - Mit den Beihilfen für Investitionen in zusammengeschlossenen Betrieben wird es möglich sein, eine größere Anzahl von Betrieben je Zusammenschluß zu unterstützen.

Daardoor wordt het mogelijk steun te verlenen voor weloverwogen investeringen met een hoge rendabiliteit; - voor investeringen in verband met milieubescherming, hygiëne op de bedrijven en het welzijn van dieren zal flexibeler steun kunnen worden verleend, voor zover zij geen verhoging van de produktiecapaciteit met zich brengen; - door steun te verlenen voor investeringen in samenwerkingsverbanden van bedrijven zal een veel groter aantal bedrijven per samenwerkingsverband daarvan kunnen profiteren.


Die Kommission wird das nun vorliegende Gutachten im Hinblick auf geeignete Lösungen sehr sorgfältig prüfen.

Nu het advies beschikbaar is, zal de Commissie het zorgvuldig analyseren met het oog op het vinden van gepaste oplossingen.


Die Kommission wird die vom EuGH vorgetragenen Bedenken sehr sorgfältig untersuchen und sich in Zusammenarbeit mit dem Ratsvorsitz und den Mitgliedstaaten bemühen, so rasch wie möglich die im Interesse des Patentsystems und seiner Nutzer besten Lösungen zu finden.

De Commissie zal de door het Hof opgeworpen bezwaren zeer zorgvuldig analyseren en met het voorzitterschap van de Raad en de lidstaten samenwerken om zo spoedig mogelijk en in het belang van het octrooisysteem en de gebruikers ervan de beste oplossingen te vinden.


Im Hinblick darauf wird dringend empfohlen, dass qualifiziertes Personal ausgewählt und jeweils für mindestens ein Jahr entsandt wird.

Hiertoe wordt met klem aanbevolen bekwaam personeel aan te wijzen dat steeds voor minimaal één jaar wordt gedetacheerd.


w