Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestehende Ehe mit einer dritten Person
Nicht aufgelöste Vorehe
Nicht einreiseberechtigte Person
Nicht einwilligungsfähige Person
Nicht geschützte Person
Nicht zuzulassende Person
Nicht-statutarisches Personal

Traduction de «person nicht vorsätzlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht einreiseberechtigte Person | nicht zuzulassende Person

niet voor toelating in aanmerking komend persoon | ongewenst persoon


bestehende Ehe mit einer dritten Person | nicht aufgelöste Vorehe

niet-ontbonden eerder huwelijk | vorig niet-ontbonden huwelijk




Person, die nicht der Verwaltung angehört

persoon vreemd aan de Administratie




nicht einwilligungsfähige Person

wilsonbekwame proefpersooon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nach dem italienischen Umsetzungsgesetz ist außerdem die Vollstreckung eines Haftbefehls untersagt, wenn das Opfer der Handlung, die die Straftat darstellt, zugestimmt hat, wenn die betreffende Person italienischer Staatsbürger ist und nicht wusste, dass das zur Last gelegte Verhalten verboten war, wenn es sich bei der betreffenden Person um eine Schwangere oder eine Mutter von Kindern unter drei Jahren, die bei ihr leben, handelt (außer im Falle einer Straftat von außergewöhnlicher Schwere), wenn die Straftat infolge höherer Gewalt oder nicht ...[+++]

Italië weigert ook in de volgende gevallen een aanhoudingsbevel uit te voeren: het slachtoffer heeft ingestemd met het strafbare feit; de opgeëiste persoon is een Italiaanse burger die niet wist dat het strafbare feit verboden was; de opgeëiste persoon is een zwangere vrouw of moeder van kinderen van minder dan drie jaar die bij haar wonen, tenzij het om bijzonder ernstige feiten gaat; er is sprake van overmacht dan wel van een 'toevallig' gepleegd strafbaar feit; de aan het aanhoudingsbevel ten grondslag liggende bewijsstukken of gronden zijn ontoereikend; in de wetgevi ...[+++]


Artikel 5 Absatz 2 erster Satz des Strafgesetzbuches bestimmt, dass der Strafrichter, wenn er das Vorliegen einer durch eine natürliche Person in Gemeinschaft mit einer juristischen Person nicht vorsätzlich begangenen Straftat feststellt, nur die Person verurteilt, die die « schwerste Verfehlung » begangen hat.

Artikel 5, tweede lid, eerste zin, van het Strafwetboek bepaalt dat de strafrechter, wanneer hij vaststelt dat een onopzettelijk misdrijf tegelijkertijd door een natuurlijke persoon en een rechtspersoon is gepleegd, alleen die persoon veroordeelt die de « zwaarste fout » heeft begaan.


« Verstösst Artikel 5 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, in der durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen wieder aufgenommenen Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Person, die von einer juristischen Person des privaten Rechts beschäftigt wird und die eine nicht vorsätzliche Straftat begangen hat, eventuell nicht verurteilt werden kann, wenn sie im Vergleich zu ihrem Arbeitgeber einen weniger ernsthaften Fehler begangen hat, während die Perso ...[+++]

« Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de persoon die is tewerkgesteld door een privaatrechtelijke rechtspersoon en die een onopzettelijk misdrijf heeft gepleegd, eventueel niet kan worden veroordeeld indien hij een minder ernstige fout heeft begaan dan zijn werkgever, terwijl de persoon die is tewerkgesteld door een publiekrechtelijke rechtspersoon en die ...[+++]


« Verstösst Artikel 5 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, in der durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen wieder aufgenommenen Fassung, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die Person, die von einer juristischen Person des privaten Rechts beschäftigt wird und die eine nicht vorsätzliche Straftat begangen hat, eventuell nicht verurteilt werden kann, wenn sie im Vergleich zu ihrem Arbeitgeber einen weniger ernsthaften Fehler begangen hat, während die Perso ...[+++]

« Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de persoon die is tewerkgesteld door een privaatrechtelijke rechtspersoon en die een onopzettelijk misdrijf heeft gepleegd, eventueel niet kan worden veroordeeld indien hij een minder ernstige fout heeft begaan dan zijn werkgever, terwijl de persoon die is tewerkgesteld door een publiekrechtelijke rechtspersoon en die ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Vorbehaltlich der Artikel 4, Artikel 5 Absatz 1 Buchstaben b bis g, Artikel 6, Artikel 7 und Artikel 8 darf ein Staat auf keinen Fall die Vollstreckung eines Haftbefehls verweigern, der im Zusammenhang mit dem Verhalten einer Person ausgestellt wurde, die zur Begehung einer oder mehrerer mit einer Freiheitsstrafe oder einer freiheitsentziehenden Maßregel der Sicherung im Höchstmaß von mindestens zwölf Monaten bedrohter strafbarer Handlungen durch eine mit einem gemeinsamen Ziel handelnde Gruppe von Personen auf dem Gebiet des Terrorismus nach den Artikeln 1 und 2 des Europäischen Übereinkommens zur Bekämpfung des Terrorismus und nach ...[+++]

3. Behoudens artikel 4, artikel 5, lid 1, onder b) tot en met g), en de artikelen 6, 7 en 8 kan een staat de tenuitvoerlegging van het aanhoudingsbevel in geen geval weigeren indien het betrekking heeft op het gedrag van een persoon die deelneemt aan het door een groep van personen met een gemeenschappelijk oogmerk plegen van een of meer strafbare feiten op het terrein van terrorisme, als bedoeld in de artikelen 1 en 2 van het Europees Verdrag tot bestrijding van terrorisme en de artikelen 1 tot en met 4 van het kaderbesluit van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding, de illegale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen, m ...[+++]


Auf diese Weise behandelt der Gesetzgeber die natürliche Person, die die gleiche nicht vorsätzliche Straftat wie eine juristische Person begangen hat, anders als die natürliche Person, die die gleiche nicht vorsätzliche Straftat begangen hat wie eine andere natürliche Person, denn im zweiten Fall ist die Kumulierung von strafrechtlichen Verantwortlichkeiten möglich, im ersten Fall ist sie ausgeschlossen.

Aldus behandelt de wetgever de natuurlijke persoon die hetzelfde onopzettelijk misdrijf heeft gepleegd als een rechtspersoon, verschillend van de natuurlijke persoon die hetzelfde onopzettelijk misdrijf heeft gepleegd als een andere natuurlijke persoon : in het tweede geval is de samenloop van strafrechtelijke aansprakelijkheden mogelijk; in het eerste is hij uitgesloten.


2. Verstösst Artikel 5 Absatz 2 des Strafgesetzbuches, so wie er durch das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Einführung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit von juristischen Personen wieder aufgenommen wurde, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und den Artikeln 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, indem er im Falle nicht vorsätzlicher Straftaten (oder: im Falle nicht vorsätzlicher Straftate ...[+++]

2. Schendt artikel 5, tweede lid, van het Strafwetboek, zoals hersteld bij de wet van 4 mei 1999 tot invoering van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van rechtspersonen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, doordat het in de gevallen van onopzettelijke misdrijven (of : in de gevallen van onopzettelijke misdrijven voor tenlasteleggingen met wettelijke incriminatie) uitgaat van het beginsel van de enige strafrechtelijke verantwoordelijkheid van de natuurlijke persoon of rechtspersoon die de zwaarste ...[+++]


a) einer Person, die nicht Angehörige eines Mitgliedstaats ist, vorsätzlich dabei helfen, in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats unter Verletzung der Rechtsvorschriften des betreffenden Staates über die Einreise oder die Durchreise von Ausländern einzureisen oder durch dessen Hoheitsgebiet zu reisen.

a) eenieder die een persoon die geen onderdaan is van een lidstaat, opzettelijk helpt om het grondgebied van een lidstaat binnen te komen of zich daarover te verplaatsen op een wijze die in strijd is met de wetgeving van die staat met betrekking tot de binnenkomst of doorreis van vreemdelingen.


einer Person, die nicht Angehörige eines Mitgliedstaats ist, vorsätzlich dabei helfen oder zu helfen versuchen, in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats unter Verletzung der Rechtsvorschriften des betreffenden Staates über die Einreise oder die Durchreise von Ausländern einzureisen oder durch dessen Hoheitsgebiet zu reisen;

tegen eenieder die een persoon die geen onderdaan is van een lidstaat, helpt of tracht te helpen om het grondgebied van een lidstaat binnen te komen of zich daarover te verplaatsen op een wijze die een inbreuk op de wetgeving van die staat met betrekking tot de binnenkomst of doorreis van vreemdelingen inhoudt;


einer Person, die nicht Angehörige eines Mitgliedstaats ist, zu Gewinnzwecken vorsätzlich dabei zu helfen oder zu helfen versuchen, sich im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats unter Verletzung der Rechtsvorschriften des betreffenden Staates über den Aufenthalt von Ausländern aufzuhalten.

tegen eenieder die uit winstbejag een persoon die geen onderdaan is van een lidstaat, opzettelijk helpt of tracht te helpen om op het grondgebied van een lidstaat te verblijven op een wijze die een inbreuk op de wetgeving van die staat met betrekking tot het verblijf van vreemdelingen inhoudt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'person nicht vorsätzlich' ->

Date index: 2024-03-19
w