Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «partnerschaft wird allen » (Allemand → Néerlandais) :

(9) Für eine effiziente und wirksame Umsetzung der aus dem ESF unterstützten Maßnahmen bedarf es einer verantwortungsvollen Verwaltung und einer guten Partnerschaft zwischen allen relevanten territorialen und sozioökonomischen Akteuren, wobei auch diejenigen mit einbezogen werden sollten, die auf regionalen oder lokalen Ebenen agieren – insbesondere die Dachverbände auf lokaler und regionaler Ebene, zivilgesellschaftlichen Organisationen, Wirtschafts- und Sozialpartner –, indem ihnen ein festgesetzter Förderbetrag gewährt wird, der in F ...[+++]

(9) Een doelmatige en doeltreffende uitvoering van de door het ESF ondersteunde acties hangt af van een goed bestuur en een goed partnerschap tussen alle betrokken territoriale en sociaaleconomische actoren, rekening houdend met degene die op regionaal en lokaal niveau actief zijn, met name overkoepelende vertegenwoordigende organisaties van het lokale en regionale niveau, maatschappelijke organisaties en economische en sociale partners, door hen een bepaald deel van de verleende steun toe te wijzen, mogelijk in de vorm van een globale subsidie.


Diese globale Partnerschaft wird allen Akteuren die Möglichkeit bieten, mit verstärktem Engagement auf eine umfassende und kohärente langfristige Strategie gegen Hunger und Unterernährung hinzuarbeiten.

Het mondiaal partnerschap zou alle belanghebbenden de gelegenheid bieden om met hernieuwde inzet te komen tot een alomvattende, coherente langetermijnrespons tegen honger en ondervoeding in de wereld.


Die Kommission wird aufgefordert, eine Partnerschaft zwischen allen an der Gestaltung, Durchführung und Durchsetzung der Binnenmarktrechtsvorschriften Beteiligten herzustellen, die auf eine bessere Umsetzung, Anwendung und Durchsetzung dieser Rechtsvorschriften abzielt.

De rapporteur roept de Commissie op om tussen alle partijen die een rol spelen bij het vormgeven, uitvoeren en handhaven van wetgeving inzake de interne markt, een verbond te smeden met als doel te streven naar een betere omzetting, toepassing en handhaving van die wetgeving.


Die EU muss darauf hinwirken, dass die Meerespolitik nicht nur für die EU selbst, sondern in Partnerschaft mit allen ihren Nachbarn besser integriert wird und mehr Interessen einbezieht".

De EU moet absoluut werk maken van een meer geïntegreerd en participatief maritiem beleid: niet alleen voor zichzelf, maar in partnerschap met al haar buurlanden”.


Ziel ist die volle Funktionsfähigkeit der Partnerschaft ab dem 1. Januar 2010. Die Partnerschaft wird eine entscheidende Rolle bei der Bewältigung verschiedenster verkehrstechnischer/logistischer Engpässe sowie bei der Erleichterung der von allen Partnern vereinbarten entscheidenden Infrastrukturprojekte spielen.

Het partnerschap gaat een wezenlijke rol spelen in de bestrijding van aan vervoer en logistiek gerelateerde knelpunten en in het faciliteren van belangrijke infrastructuurprojecten die door alle partners zijn goedgekeurd.


Ziel ist die volle Funktionsfähigkeit der Partnerschaft ab dem 1. Januar 2010. Die Partnerschaft wird eine entscheidende Rolle bei der Bewältigung verschiedenster verkehrstechnischer/logistischer Engpässe sowie bei der Erleichterung der von allen Partnern vereinbarten entscheidenden Infrastrukturprojekte spielen.

Het partnerschap gaat een wezenlijke rol spelen in de bestrijding van aan vervoer en logistiek gerelateerde knelpunten en in het faciliteren van belangrijke infrastructuurprojecten die door alle partners zijn goedgekeurd.


15. unterstreicht die Forderung, dass auch in den Mitgliedstaaten die politische Koordinierung einschließlich der Schaffung einer umfassenden Partnerschaft zwischen allen beteiligten Gesellschaftskreisen für die Vorbereitung, die praktikable Definition und die Bewertung der Auswirkungen der Luxemburger Strategie verstärkt wird, wobei ein stärkeres Engagement der Bürgergesellschaft und bessere Möglichkeiten einer informierten Teilhabe der Bürger zu gewährleisten sind;

15. onderstreept de behoefte aan een betere beleidscoördinatie en een breed partnerschap waarbij alle relevante sociale actoren ook in de lidstaten worden betrokken, met het oog op de voorbereiding, tenuitvoerlegging en evaluatie van de strategie van Luxemburg, door te zorgen voor meer engagement van de samenleving en meer participatie en informatie van de burgers;


Sie sind überzeugt, daß der Barcelona- Prozeß in allen drei Bereichen der Partnerschaft ihre gemeinsamen Interessen stärken und eine friedliche und dauerhafte Entwicklung fördern wird.

Zij zijn ervan overtuigd dat het Proces van Barcelona op alle drie gebieden van het partnerschap hun gedeelde belangen zal versterken en een vreedzame en stabiele ontwikkeling zal bevorderen.


Auf Vorschlag von Pádraig Flynn, für den Bereich Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständiges Kommissionsmitglied, hat die Europäische Kommission heute eine Mitteilung vorgelegt zur Schaffung einer Rechtsgrundlage für ihre Tätigkeit in den Bereichen Forschung, Analyse, Zusammenarbeit und Maßnahmen im Bereich Beschäftigung.In der Mitteilung wird eine neue beschäftigungspolitische Strategie dargelegt, mit der sich eine engere und effektivere Partnerschaft zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission sowie generell ...[+++]

Op voorstel van de heer Pádraig Flynn, commissaris van Werkgelegenheid en sociale zaken, heeft de Europese Commissie vandaag een mededeling goedgekeurd tot invoering van een rechtsgrond voor haar activiteiten inzake onderzoek, analyse samenwerking en actie op het gebied van de werkgelegenheidDe mededeling behelst een nieuwe aanpak van het werkgelegenheidsbeleid, die een nauwere en doeltreffender samenwerking tussen de Lid-Staten en de Commissie en meer in het algemeen met al degenen die bij het werkgelegenheidsbeleid betrokken zijn, tot stand moet brengen.


In der Erklärung wird hervorgehoben, daß eine echte Partnerschaft zwischen den Regierungen, den internationalen Organisationen und allen Bereichen der Gesellschaft geschaffen werden muß, damit diese Ziele verwirklicht werden können.

In de verklaring wordt erop gewezen dat er, om deze doelstellingen te verwezenlijken, een daadwerkelijk partnerschap tot stand gebracht moet worden tussen de regeringen, de internationale organisaties en alle sectoren van de samenleving.


w