Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partnerschaft neuen schwung " (Duits → Nederlands) :

| Die Kommission appelliert daher an den Europäischen Rat, der Strategie von Lissabon auf seiner nächsten Tagung im März durch eine Europäische Partnerschaft für Beschäftigung und Wachstum neuen Schwung zu verleihen.

| De Commissie roept de Europese voorjaarsraad daarom op de Lissabon-strategie een nieuwe impuls te geven door middel van het Europese partnerschap voor groei en werkgelegenheid.


5. vertritt die Auffassung, dass die Effizienz des Projekts der Östlichen Partnerschaft umfassend bewertet werden muss, einschließlich einer genauen Evaluierung seiner Erfolge und Misserfolge, und dass dieses Projekt weiter durchdacht werden muss sowie neuen Schwung und eine klare Vision für die Zukunft benötigt, die den Schwerpunkt zu gleichen Teilen auf die politische Zusammenarbeit und auf Partnerschaften mit den Gesellschaften in den Ländern der Östlichen Partnerschaft legt sowie darauf ab ...[+++]

5. is van oordeel dat het project van het Oostelijk Partnerschap een diepgaande beoordeling van de doeltreffendheid ervan vereist, met inbegrip van een nauwkeurige evaluatie van de successen en mislukkingen, en dat het nader beschouwd moet worden en behoefte heeft aan nieuwe impulsen en een duidelijke toekomstvisie, waarbij evenzeer wordt ingezet op politieke samenwerking en partnerschap met de samenlevingen van het Oostelijk Partnerschap, als op het doel om deze samenlevingen een Europese keuze te bieden; dringt er daarom op aan dat ...[+++]


D. in der Erwägung, dass das Abkommen über eine strategische Partnerschaft, das derzeit ausgehandelt wird, die Beziehungen zwischen der EU und Kanada auf einen aktualisierten Stand bringen und ihnen neuen Schwung verleihen würde und erheblich zur Vertiefung der politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Beziehungen sowie zur Verbesserung der Zusammenarbeit in vielen Bereichen beitragen könnte; in der Erwägung, dass das Abkommen den Status der EU und Kanadas als strategische Partner festsc ...[+++]

D. overwegende dat de strategische partnerschapsovereenkomst waarover momenteel wordt onderhandeld de betrekkingen tussen de EU en Canada zou actualiseren en nieuw leven zou inblazen en aanzienlijk zou bijdragen tot de verdieping van de politieke, economische en culturele betrekkingen en de verbetering van de onderlinge samenwerking op vele vlakken; overwegende dat deze overeenkomst de status van de EU en Canada als strategische partners zou bevestigen;


Die Gründung der Union für den Mittelmeerraum in Paris 2008 verlieh der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft neuen Schwung, zielte stark auf Gemeinschaftseigentum und geteilte Verantwortung mittels eines Kopräsidentschafts-Systems ab, konzentrierte sich stärker auf konkrete Projekte und stellte ein technisches Sekretariat zur Förderung regionaler Integration und zur Anregung von Investitionen bereit.

De oprichting van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, in 2008 in Parijs, heeft een nieuwe impuls gegeven aan het Europees-mediterraan partnerschap, heeft door een systeem van gedeeld voorzitterschap de gemeenschappelijke eigendom en de gedeelde verantwoordelijkheid krachtig bevorderd, heeft geleid tot meer aandacht voor concrete projecten en een technisch secretariaat opgeleverd voor de bevordering van regionale integratie en investeringen.


1. begrüßt den Abschluss der Verhandlungen über ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Irak, durch das erste vertragliche Beziehungen zwischen beiden Parteien hergestellt werden; begrüßt die Einsetzung eines Kooperationsrates, eines Kooperationskomitees und eines parlamentarischen Kooperationsausschusses im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens und erwartet, dass diese Foren dem politischen Engagement der Union im Irak auf höchster Ebene neuen Schwung v ...[+++]erleihen, und zwar in Form regelmäßiger politischer Gespräche sowie der Entwicklung von Wirtschaftsbeziehungen mit den staatlichen Stellen des Irak innerhalb der höchstrangigen Gremien;

1. is verheugd over de afronding van de onderhandelingen over de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en de Republiek Irak, waarmee beide partijen voor het eerst contractuele betrekkingen zijn aangegaan; is verheugd dat door partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst een samenwerkingsraad, een samenwerkingscomité en een parlementair samenwerkingscomité zijn ingesteld, en verwacht dat deze fora de politieke betrokkenheid van de Unie in Irak nieuw leven zullen inblazen, in de vorm van regelmatig politiek overleg en ...[+++]


1. begrüßt den Abschluss der Verhandlungen über ein Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Irak, durch das erste vertragliche Beziehungen zwischen beiden Parteien hergestellt werden; begrüßt die Einsetzung eines Kooperationsrates, eines Kooperationskomitees und eines parlamentarischen Kooperationsausschusses im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens und erwartet, dass diese Foren dem politischen Engagement der Union im Irak auf höchster Ebene neuen Schwung v ...[+++]erleihen, und zwar in Form regelmäßiger politischer Gespräche sowie der Entwicklung von Wirtschaftsbeziehungen mit den staatlichen Stellen des Irak innerhalb der höchstrangigen Gremien;

1. is verheugd over de afronding van de onderhandelingen over de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en de Republiek Irak, waarmee beide partijen voor het eerst contractuele betrekkingen zijn aangegaan; is verheugd dat door partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst een samenwerkingsraad, een samenwerkingscomité en een parlementair samenwerkingscomité zijn ingesteld, en verwacht dat deze fora de politieke betrokkenheid van de Unie in Irak nieuw leven zullen inblazen, in de vorm van regelmatig politiek overleg en ...[+++]


Mit Blick auf das nächste Gipfeltreffen Europäische Union- Lateinamerika/Karibik, das im Mai 2006 in Wien stattfindet, hat die Kommission die aktuellen Herausforderungen untersucht und gibt nun konkrete Empfehlungen ab, um dieser Partnerschaft neuen Schwung zu verleihen.

In het vooruitzicht van de komende top Europese Unie–Latijns-Amerika/Caraïben, die in mei 2006 in Wenen zal worden gehouden, analyseert de Commissie de bestaande uitdagingen en formuleert zij concrete aanbevelingen om dit partnerschap een nieuw élan te geven.


Diese erste Tagung, auf der die EU auf Beschluss des Rates in Troika-Zusammensetzung vertreten sein wird, dürfte der Entwicklung der strategischen Partnerschaft neuen Schwung verleihen.

De Raad heeft besloten dat de EU door de trojka zal worden vertegenwoordigd bij het van start gaan van de PPR, die de ontwikkeling van het strategische partnerschap nieuw leven moet inblazen.


Das Treffen zwischen den europäischen Staats- und Regierungschefs und Präsident Bush bietet Gelegenheit, um einer transatlantischen Beziehung, die sich auf eine ausgeglichene Partnerschaft stützt und sich an gemeinsamen Zielen orientiert, neuen Schwung zu verleihen.

De ontmoeting tussen de Europese leiders en president Bush biedt de gelegenheid om een nieuwe impuls te geven aan trans-Atlantische betrekkingen die gebaseerd zijn op een evenwichtig partnerschap en gericht zijn op het nastreven van gemeenschappelijke doelstellingen.


Die 27 an der Konferenz von Marseille teilnehmenden Minister werden aufgefordert, dem Barcelona-Prozess insbesondere mit Blick auf das dritte Kapitel der Partnerschaft, das eine stärkere Betonung der sozialen, kulturellen und menschlichen Dimension vorsieht, neuen Schwung zu verleihen.

Verder roepen zij de ministers op om het proces van Barcelona een nieuwe impuls te geven, met name waar het gaat om het derde onderdeel van het Euro-mediterrane partnerschap, nl. de sociale, culturele en menselijke dimensie.


w