Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "partner in lateinamerika ihre entschlossenheit " (Duits → Nederlands) :

Der politische Dialog, den die EU mit vielen Regionen und regionalen Ländergruppen (d.h. Lateinamerika, Karibikraum, Mittelmeerraum und diverse Partner in Asien) führt, ist ein Beleg für die Entschlossenheit der EU, ihre Drogenpolitik deutlich zu machen.

De politieke dialoog die de EU met vele regionale en subregionale landengroepen voert (waaronder Latijns-Amerika, het Caribisch gebied, de Middellandse-Zeelanden en verschillende Aziatische partners), geeft aan dat de EU zich inspant om haar standpunten inzake drugs duidelijk te maken.


Wir rufen Sie, ebenso wie alle madagassischen politischen Partner, dazu auf, Ihre Anstrengungen für eine möglichst zügige Umsetzung des Fahrplans mit größter Entschlossenheit fortzusetzen, damit die Europäische Union den auf Konsens beruhenden und neutralen Übergangsprozess begleiten kann, der Madagaskar bei seinem Weg aus der Krise unterstützt.

Wij dringen er bij u en bij alle politieke partners in Madagaskar op aan met de grootste volharding uw inspanningen voort te zetten voor een zo spoedig mogelijke uitvoering van de routekaart, zodat de Europese Unie een op consensus en neutraliteit gestoeld overgangsproces kan begeleiden om de crisis in Madagaskar te beëindigen.


Die Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union und Lateinamerikas und der Karibik brachten in ihrer Schlusserklärung ihre Entschlossenheit zum Ausdruck, sich für ein offenes, nicht diskriminierendes, auf Regeln basierendes multilaterales Handelssystem einzusetzen und sich im vollen Umfang daran zu halten.

De staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Unie, Latijns-Amerika en het Caribisch gebied hebben in hun slotverklaring benadrukt dat ze vastbesloten zijn steun te bieden aan een open en niet-discriminerend, op regels gebaseerd multilateraal handelssysteem, en de beginselen ervan volledig na te leven.


In diesem Zusammenhang war der Abschluss von Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit mit Zentralamerika und der Andengemeinschaft ein wichtiger Schritt nach vorne. Damit unterstrichen die EU und ihre Partner in Lateinamerika ihre Entschlossenheit, bei der Förderung der bestehenden Integrationsprozesse zusammenzuarbeiten.

In dit verband betekent de onlangs gesloten politieke dialoog en de samenwerkingsovereenkomst met Midden-Amerika en de Andes-gemeenschap een belangrijke stap voorwaarts die de inzet onderstrepen van de partnerregio's in Latijns-Amerika en de EU om samen te werken aan de huidige integratieprocessen.


Vor diesem Hintergrund hat die Kommission ihre Strategie für Lateinamerika im vergangen Jahr in der Mitteilung mit dem Titel „Die Europäische Union und Lateinamerika: Global Players und Partner“ dargelegt.

Vanuit deze gedachte heeft de Commissie vorig jaar haar strategie voor Latijns-Amerika opgesteld in een mededeling met de titel “De Europese Unie en Latijns-Amerika: een partnerschap van wereldspelers”.


21. hält es für sehr wichtig, dass beide Regionen das Ziel des sozialen Zusammenhalts in ständiger, kohärenter und praktischer Form in alle ihre gemeinsamen Initiativen und Programme aufnehmen; betont, dass die Partner in Europa und Lateinamerika ein solidarisches Projekt gemeinsam verfolgen, in dem sich Marktwirtschaft und sozialer Zusammenhalt nicht widerstreiten, sondern ergänzen;

21. acht het van wezenlijk belang dat de twee regio's de doelstelling van sociale cohesie op een permanente, coherente en praktische manier opnemen in al hun gezamenlijke initiatieven en programma's; is van oordeel dat de Euro-Latijns-Amerikaanse partners in een gezamenlijk project betrokken zijn waarbij markteconomie en sociale cohesie geen tegenstrijdige begrippen hoeven te zijn, maar elkaar moeten aanvullen;


23. hält es für sehr wichtig, dass beide Regionen das Ziel des sozialen Zusammenhalts in ständiger, kohärenter und praktischer Form in alle ihre gemeinsamen Initiativen und Programme aufnehmen; betont, dass die Partner in Europa und Lateinamerika gemeinsam ein solidarisches Projekt verfolgen, in dem sich Marktwirtschaft und sozialer Zusammenhalt nicht widersprechen, sondern ergänzen;

23. acht het van wezenlijk belang dat de twee regio's de doelstelling van sociale cohesie op een permanente, coherente en praktische manier opnemen in al hun gezamenlijke initiatieven en programma's; bekrachtigt dat de Euro-Latijns-Amerikaanse partners gezamenlijk deel hebben aan een solidariteitsproject waarin markteconomie en sociale cohesie niet strijdig met elkaar behoeven te zijn, maar elkaar veeleer moeten aanvullen;


Die Kommission bekräftigt ihre Entschlossenheit zur Zusammenarbeit mit jedem der Partner dahingehend, dass von der EU finanziell unterstützte gemeinsame Aktionspläne in diesem Bereich umgesetzt werden, um die internationalen Verpflichtungen, die alle Mittelmeerpartner eingegangen sind, in eine konkrete Form zu fassen.

De Commissie bevestigt haar gehechtheid aan samenwerking met alle partners, die moet leiden tot de tenuitvoerlegging van gemeenschappelijke actieplannen op dit terrein, financieel ondersteund door de EU, om zo de internationale verbintenissen die alle mediterrane partners zijn aangegaan praktische vorm te geven.


Die politische Instabilität in Venezuela und anderen Ländern, die Lage in Kolumbien und die ewigen Armutszahlen in diesen Ländern (so leben beispielsweise 54 % der Bevölkerung Perus unterhalb der Armutsgrenze, wie Präsident Alejandro Toledo in feierlicher Sitzung vor dem Plenum des EP darlegte) belegen, dass Lateinamerika einer größeren Anstrengung und Unterstützung seitens der Union bedarf, die sich in den entsprechenden personellen, politischen und finanziellen Mitteln niederschlagen muss, wie es das EP Jahr für Jahr nachdrücklich fordert, damit die EU in der Region die positive Rolle spielen kann, die ihr zukommt und ...[+++]

De politieke instabiliteit in Venezuela en andere landen, de situatie in Colombia en de niet uit te roeien armoede in die landen (in Peru bijvoorbeeld leefde 54% van de bevolking onder de armoedegrens, zoals voor de plenaire vergadering van het EP door president Alejandro Toledo werd vermeld) zijn het bewijs dat Latijns-Amerika een belangrijke inspanning en steun van de zijde van de Unie nodig heeft die tot uitdrukking moeten worden gebracht door het beschikbaar stellen van de desbetreffende personele, politieke en financiële middelen zoals door het EP jaar na jaar altijd weer is bepleit, waarbij het er op aandrong dat de EU in de regio ...[+++]


Der politische Dialog, den die EU mit vielen Regionen und regionalen Ländergruppen (d.h. Lateinamerika, Karibikraum, Mittelmeerraum und diverse Partner in Asien) führt, ist ein Beleg für die Entschlossenheit der EU, ihre Drogenpolitik deutlich zu machen.

De politieke dialoog die de EU met vele regionale en subregionale landengroepen voert (waaronder Latijns-Amerika, het Caribisch gebied, de Middellandse-Zeelanden en verschillende Aziatische partners), geeft aan dat de EU zich inspant om haar standpunten inzake drugs duidelijk te maken.


w