Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parteien möglichst rasch " (Duits → Nederlands) :

Offene bilaterale Fragen müssen von den beteiligten Parteien im Zuge des Erweiterungsprozesses möglichst rasch und entschlossen, im Geiste gutnachbarschaftlicher Beziehungen und unter Berücksichtigung der Interessenlage der EU insgesamt gelöst werden.

Openstaande bilaterale problemen moeten door de betrokken partijen zo vroeg mogelijk in het uitbreidingsproces worden opgelost, met vastberadenheid, in een geest van goed nabuurschap en rekening houdend met de algemene belangen van de EU. De Commissie dringt erop aan dat zij alle nodige inspanningen doen om grensgeschillen op te lossen overeenkomstig de gebruikelijke beginselen en methoden, en deze geschillen zo nodig voorleggen aan het Internationaal Gerechtshof.


Im Geiste gutnachbarschaftlicher Beziehungen müssen offene bilaterale Fragen von den beteiligten Parteien möglichst rasch geklärt werden.

In een geest van goed nabuurschap moeten openstaande bilaterale problemen door de betrokken partijen zo vroeg mogelijk worden aangepakt.


Im Geiste gutnachbarschaftlicher Beziehungen müssen offene bilaterale Fragen von den beteiligten Parteien möglichst rasch geklärt werden.

In een geest van goed nabuurschap moeten openstaande bilaterale problemen door de betrokken partijen zo vroeg mogelijk worden aangepakt.


7. betont, wie wichtig es ist, Ende 2011 bzw. Anfang 2012 freie, faire und transparente Wahlen zur Volksversammlung und zum Shura-Rat sowie 2012 Präsidentschaftswahlen in Ägypten abzuhalten; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die ägyptischen staatlichen Stellen, die Parteien und die Zivilgesellschaft weiterhin bei ihren Anstrengungen im Hinblick auf die Verwirklichung dieses Ziels zu unterstützen; fordert die ägyptischen staatlichen Stellen auf, die Arbeit der ausländischen Organisationen zu erleichtern, die den Wahlprozess vor Ort verfolgen möchten; fordert, dass die ägyptische Interimsregierung ...[+++]

7. onderstreept het belang om eind 2011 en begin 2012 vrije, eerlijke en transparante verkiezingen voor de Volksvergadering en de Shura-raad en in 2012 presídentsverkiezingen te houden in Egypte; moedigt de EU en haar lidstaten aan om de Egyptische autoriteiten, politieke partijen en civiele samenleving te blijven steunen en bijstaan in hun inspanningen om dit doel te bereiken; moedigt de Egyptische autoriteiten aan het werk van buitenlandse organisaties die van plan zijn het verkiezingsproces ter plaatse te volgen, gemakkelijker te maken; pleit ervoor de interim-regering van Egypte zo snel mogelijk te vervangen door een op basis van ...[+++]


7. betont, wie wichtig es ist, Ende 2011 bzw. Anfang 2012 freie, faire und transparente Wahlen zur Volksversammlung und zum Shura-Rat sowie 2012 Präsidentschaftswahlen in Ägypten abzuhalten; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, die ägyptischen staatlichen Stellen, die Parteien und die Zivilgesellschaft weiterhin bei ihren Anstrengungen im Hinblick auf die Verwirklichung dieses Ziels zu unterstützen; fordert die ägyptischen staatlichen Stellen auf, die Arbeit der ausländischen Organisationen zu erleichtern, die den Wahlprozess vor Ort verfolgen möchten; fordert, dass die ägyptische Interimsregierung ...[+++]

7. onderstreept het belang om eind 2011 en begin 2012 vrije, eerlijke en transparante verkiezingen voor de Volksvergadering en de Shura-raad en in 2012 presídentsverkiezingen te houden in Egypte; moedigt de EU en haar lidstaten aan om de Egyptische autoriteiten, politieke partijen en civiele samenleving te blijven steunen en bijstaan in hun inspanningen om dit doel te bereiken; moedigt de Egyptische autoriteiten aan het werk van buitenlandse organisaties die van plan zijn het verkiezingsproces ter plaatse te volgen, gemakkelijker te maken; pleit ervoor de interim-regering van Egypte zo snel mogelijk te vervangen door een op basis van ...[+++]


Die EU teilt seine Besorgnis und fordert die Parteien eindringlich auf, die Dynamik des Aussöhnungsprozesses zu wahren, indem sie möglichst rasch eine handlungsfähige Koalitionsregierung bilden, die eine echte Machtteilung zwischen den Parteien Kenias widerspiegelt.

De EU deelt deze bezorgdheid en dringt er bij de partijen op aan vaart te blijven houden in het verzoeningsproces en zo spoedig mogelijk een effectieve en efficiënte coalitieregering te vormen waarin de machtsdeling tussen de Keniaanse partijen werkelijk tot uiting komt.


1. unterstützt die Resolution 1701 des UN-Sicherheitsrates und fordert die internationale Gemeinschaft in ihrer Gesamtheit auf, ihre Verantwortung zu übernehmen, um deren uneingeschränkte Umsetzung möglichst rasch zu gewährleisten; betont in diesem Sinne, dass kein Waffenstillstand dauerhaft sein kann ohne den politischen Willen der direkt oder indirekt beteiligten Parteien, die Ursachen der jüngsten Krise anzugehen;

1. zegt zijn steun toe aan resolutie 1701 van de VN-Veiligheidsraad en roept de gehele internationale gemeenschap er toe op haar verantwoordelijkheid op te nemen en ervoor te zorgen dat de resolutie zo spoedig mogelijk integraal wordt uitgevoerd; wijst er in dat opzicht op dat een duurzaam staakt-het-vuren slechts kans maakt als de partijen die er direct of indirect bij betrokken zijn de politieke wil opbrengen om de wortels en de oorzaken van de recente crisis aan te pakken;


möglichst rasch die Reformpakete zu erarbeiten und umzusetzen, die erforderlich sind, um die Demokratisierung des Landes zu gewährleisten, den friedlichen Ausdruck politischer Opposition sowie Religionsfreiheit zu sichern, das Prinzip der doppelten Staatsangehörigkeit für Laoten, die außerhalb des Landes leben, anzuerkennen und dafür zu sorgen, dass rasch Wahlen unter Beteiligung mehrerer Parteien und unter Aufsicht der UNO abgehalten werden, die dem nationalen Wiederaufbau dienen;

zo snel mogelijk hervormingspakketten te ontwikkelen en te implementeren die nodig zijn om het land te democratiseren, de vreedzame uitoefening van politieke oppositie en godsdienstvrijheid te waarborgen, het beginsel van dubbele nationaliteit van Laotianen van buiten het land te erkennen, en te zorgen voor het op korte termijn houden van verkiezingen met meerdere partijen onder toezicht van de VN met het oog op nationale wederopbouw;


F. die Europäischen Politischen Parteien sollen künftig durch Beiträge aus gemeinschaftlichen Mitteln finanziert werden können; das gegenwärtig praktizierte Verfahren ist eine Übergangslösung; es sollte möglichst rasch eine Rechtssicherheit schaffende gemeinschaftsrechtliche Ermächtigung für diese Zuwendungen erlassen werden;

F. overwegende dat de Europese politieke partijen in de toekomst door subsidies uit communautaire middelen gefinancierd dienen te kunnen worden; dat de momenteel gehanteerde procedure een overgangsoplossing is; dat er in het EGrecht zo snel mogelijk een machtiging voor deze subsidies moet komen, die rechtszekerheid schept,


1.1.Interimsabkommen Da die rasche Entwicklung der Handelsbeziehungen zwischen den Parteien gefördert werden muß, wurde während der Tagung des Rates der EG vom 18. Juli 1994 beschlossen, durch ein Interimsabkommen die Vorschriften des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens für Handel und handelsbezogene Angelegenheiten möglichst rasch durchzuführen.

1.1. Interimovereenkomst Om vaart te zetten achter de ontwikkeling van de handelsbetrekkingen tussen de Partijen werd tijdens de EG-Raad van 18 juli 1994 besloten de in de Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst opgenomen bepalingen met betrekking tot de handel en aanverwante zaken zo spoedig mogelijk door middel van een Interimovereenkomst ten uitvoer te leggen.


w