Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parteien ausserdem bemängeln » (Allemand → Néerlandais) :

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4955 bemängeln, dass in den angefochtenen Artikeln 35 bis 37 ausserdem kein verpflichtendes Auftreten des Ständigen Ausschusses N vor der Weiterleitung der Sache an die erkennenden Gerichte vorgesehen sei, während die Kontrolle der vertraulichen Akte verpflichtend in den Rechtsvorschriften über die besonderen Ermittlungsmethoden vorgeschrieben sei.

De verzoekende partijen in de zaak nr. 4955 verwijten de bestreden artikelen 35 tot 37 voorts niet te voorzien in het verplichte optreden van het Vast Comité I vóór de doorwijzing van de zaak naar de vonnisgerechten, terwijl de controle van het vertrouwelijke dossier verplicht is in de wetgeving betreffende de bijzondere opsporingsmethoden.


Ausserdem bemängeln die klagenden Parteien, dass die Anwendung des Gesetzes vom 12. Juni 1991 über den Verbraucherkredit durch die angefochtene Bestimmung ausdrücklich ausgeschlossen werde.

Bovendien bekritiseren de verzoekende partijen het feit dat de toepassing van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet door de bestreden bepaling uitdrukkelijk wordt uitgesloten.


Die klagenden Parteien bemängeln, dass die angefochtenen Artikel 19, 27 und 29 ausserdem die in Artikel 7 § 2 Buchstabe a) des Gesetzes vom 8. Dezember 1992 vorgesehene Bedingung des schriftlichen Einverständnisses des Patienten mit der Datenverarbeitung missachteten.

De verzoekende partijen verwijten de bestreden artikelen 19, 27 en 29 verder de in artikel 7, § 2, a), van de wet van 8 december 1992 bepaalde voorwaarde van schriftelijke toestemming van de patiënt voor gegevensverwerking te miskennen.


Insofern die klagenden Parteien ausserdem bemängeln, dass der Staatsrat nicht in die Beurteilung der eigentlichen Fakten eingreifen könnte, richtet sich die Beschwerde gegen Artikel 14 § 2 der koordinierten Gesetze über den Staatsrat, der seit der Abänderung durch Artikel 2 des Gesetzes vom 25. Mai 1999 besagt, dass der Staatsrat als Kassationsrichter « dabei nicht in die Beurteilung der Sache selbst eingreift ».

In zoverre de verzoekende partijen bovendien aanklagen dat de Raad van State niet in de beoordeling van de feiten zelf kan treden, is de grief gericht tegen artikel 14, § 2, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, dat sinds de wijziging bij artikel 2 van de wet van 25 mei 1999 bepaalt dat de Raad van State als cassatierechter « daarbij niet in de beoordeling van de zaken zelf [treedt] ».


Die klagenden Parteien bemängeln ausserdem, dass das Inkrafttreten der Änderungen der allgemeinen Vorschriften auf das Vertragsverhältnis Anwendung finde, das ein sich in der Kündigungsfrist befindender Arzt aufgekündigt habe.

De verzoekende partijen bekritiseren verder het feit dat de inwerkingtreding van de wijzigingen van de algemene regeling van toepassing is op de contractuele verhoudingen die werden opgezegd door de geneesheer die zich in een opzeggingsperiode bevindt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parteien ausserdem bemängeln' ->

Date index: 2024-04-07
w