1. Ergeben sich im Zusammenhang mit Verpflichtungen, die im Rahmen dieser Richtlinie oder der Einzelrichtlinien auferlegt wurden, Streitigkeiten zwischen Erbringern von Diensten, bei dene
n es sich bei einer Partei um ein Unternehmen handelt, das elektronische Kommunikationsnetze oder -dienste in einem Mitgliedstaat anbietet, so trifft die betreffende nationale Regulierungsbehörde auf Antrag einer Partei und unbeschade
t von Absatz 2 eine verbindliche Entscheidung, damit die Streitigkeit so rasch wie möglich, in jedem Fall jedoch – abge
...[+++]sehen von Ausnahmesituationen - innerhalb von vier Monaten beigelegt wird.1. Wanneer op een onder deze richtlijn of de bijzondere richtlijnen vallend ge
bied een geschil in verband met de bestaande verplichtingen ontstaat tussen ondernemingen die diensten aanbieden
waarbij een van de partijen een onderneming is die elektronische-communicatienetwerken of -diensten aanbiedt in een lidstaat, neemt de betrokken nationale regelgevende instantie op verzoek van een van beide partijen en zonder afbreuk te doen aan de bepalingen in lid 2, een bindend besluit om het geschil te beslechten, en wel zo spoedig mogelijk of
...[+++] in ieder geval binnen vier maanden, met uitzondering van uitzonderlijke omstandigheden.