Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlaments wurden gebeten » (Allemand → Néerlandais) :

L. in der Erwägung, dass der Präsident von Libyens international anerkanntem Parlament erklärt hat, seine Regierung sei gegen einen militärischen Eingriff des Westens in dem Land und dass für den Fall, dass militärische Hilfe benötigt wird, andere arabische Länder darum gebeten werden würden;

L. overwegende dat de voorzitter van het internationaal erkende Libische parlement gezegd heeft dat zijn regering geen enkele westerse militaire interventie in het land wenst en ingeval militaire steun nodig is, die zal worden gevraagd aan andere Arabische landen;


Als Mitglieder des Europäischen Parlaments wurden wir gebeten, eine Entscheidung über Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu treffen, deren Auswirkungen für die Menschen im Süden, aber nicht für uns verheerend wären, falls diese Abkommen schlecht ausgehandelt werden.

Er wordt ons, in onze hoedanigheid van leden van het Europees Parlement, verzocht ons uit te spreken over economische partnerschapsovereenkomsten die – als er slecht wordt onderhandeld – dramatische gevolgen zullen hebben voor de volkeren in het Zuiden; niet voor ons.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, das Parlament wurde um seine Stellungnahme zu zwei Abkommen gebeten, die mit den Vereinigten Staaten und mit 11 lateinamerikanischen Ländern unterzeichnet wurden und die einen Schlussstrich unter eine lange und schwierige Angelegenheit ziehen werden.

− (IT) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega´s, het Parlement moet zich uitspreken over twee overeenkomsten die werden ondertekend met de Verenigde Staten en met elf Latijns-Amerikaanse landen.


– (EN) Frau Präsidentin! Die Abgeordneten dieses Parlaments wurden gebeten, um 11.30 Uhr hier abzustimmen.

- (EN) Mevrouw de Voorzitter, de Parlementsleden is gevraagd hier om 11.30 uur te stemmen.


Aus der Darlegung des vierten Klagegrunds geht hervor, dass der Hof gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 234 Nr. 1 Buchstabe a) des Programmgesetzes (I) vom 27. Dezember 2006 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung mit Artikel 26 Absätze 1 und 2, mit Artikel 28 Absatz 2 erster Satz und mit Artikel 126 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2001/83/EG des Europäischen Parlamentes und des Rates vom 6. November 2001 « zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Humanarzneimittel » zu befinden, insofern die angefochten ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het vierde middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 234, 1°, a), van de programmawet (I) van 27 december 2006 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 26, leden 1 en 2, met artikel 28, lid 2, eerste zin, en met artikel 126, eerste alinea, van de richtlijn 2001/83/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 november ...[+++]


Das Europäische Parlament hat mehrere hochinteressante Berichte herausgegeben[6], und sowohl der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss als auch der Ausschuss der Regionen wurden um Stellungnahme gebeten[7].

Het Europees Parlement heeft diverse zeer interessante verslagen geproduceerd[6], en zowel het Europees Economisch en Sociaal Comité als het Comité van de Regio's werden om advies gevraagd[7].


Das Europäische Parlament hat mehrere hochinteressante Berichte herausgegeben[6], und sowohl der Europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss als auch der Ausschuss der Regionen wurden um Stellungnahme gebeten[7].

Het Europees Parlement heeft diverse zeer interessante verslagen geproduceerd[6], en zowel het Europees Economisch en Sociaal Comité als het Comité van de Regio's werden om advies gevraagd[7].


In der Sitzung vom 4. September 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit die Genehmigung zur Ausarbeitung eines Initiativberichts zu diesem Thema gemäß Artikel 47 Absatz 2 und Artikel 163 der Geschäftsordnung erhielt und dass der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie, der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik sowie der Ausschuss für die Rechte der Frau und Chancengleichheit um Stellungnahmen gebeten wurden.

Op 4 september 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat de Commissie ontwikkelingssamenwerking toestemming was verleend tot opstelling van een initiatiefverslag, overeenkomstig artikelen 47, lid 2 en 163 van het Reglement, over de mededeling van de Commissie: Jongste ontwikkelingen rond het EG-actieprogramma - Versnelde actie ter bestrijding van HIV/AIDS, malaria en tuberculose in het kader van de armoedebestrijding - Onafgehandelde beleidszaken en toekomstige uitdagingen, en dat de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie en de Commissie rechten van de vr ...[+++]


Das Europäische Parlament, der Rat, der Wirtschafts- und Sozialausschuß und der Ausschuß der Regionen wurden gebeten, zu den Hauptpunkten dieser Mitteilung Stellung zu nehmen.

De Raad van Ministers, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's wordt verzocht hun standpunt te geven over de belangrijkste elementen van deze mededeling.


w