− (PT) Herr Präsident! Verehrte Kommissare! Sehr verehrte Damen und Herren! Im Dezember 2005
hat das Europäische Parlament in seiner Entschließung zur Einsetzung eines nichtständigen Ausschusses zur Untersuchung der Beförderung und unrechtmäßigen Inhaftierung von Gefangenen, ich zitiere, „seine Entschlossenheit, den Terrorismus zu bekämpfen, [
bekräftigt], betont aber, dass der Kampf gegen den Terroris
mus nicht durch den Verzicht auf eben die Grunds ...[+++]ätze gewonnen werden kann, die der Terrorismus zu zerstören versucht, wobei insbesondere der Schutz der Grundrechte nie gefährdet werden darf“.− (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissarissen, dames en heren, in december 2005 bevestigde de resolut
ie van het Europees Parlement waarin werd verzocht tot de oprichting van een Tijdelijke Commissie vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen, en ik citeer: “zijn vastberadenheid om het terrorisme te bestrijden, maar benadrukt dat de strijd tegen het
terrorisme niet kan worden gewonnen door juist die beginselen op te offeren die het terrorisme wil ver
nietigen, en dat de bescherming van de gro
...[+++]ndrechten nooit in het geding mag worden gebracht”.