Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verpflichtung gestimmt weil " (Duits → Nederlands) :

– (PT) Ich habe gegen den alternativen Entschließungsantrag zu dem Graça-Moura-Bericht über „Mehrsprachigkeit: Trumpfkarte Europas, aber auch gemeinsame Verpflichtung“ gestimmt, weil er bestimmten Grundsätzen des Europäischen Parlaments widerspricht, wenn er Eltern die Möglichkeit nimmt, in Ländern oder Regionen mit mehreren offiziellen Sprachen oder mit Regionalsprachen zu bestimmen, in welcher offiziellen Sprache ihre Kinder unterrichtet werden.

− (PT) Ik heb tegen de ontwerpresolutie gestemd die een alternatief vormt voor het verslag van de heer Graça Moura “Meertaligheid: een troef voor Europa en een gemeenschappelijk engagement”. Ik acht de resolutie namelijk in strijd met een aantal principes die het Europees Parlement heeft verdedigd. Zo schrapt de resolutie het voorrecht van ouders de officiële taal te kiezen waarin hun kinderen worden onderwezen, in landen of regio’s met meer dan één officiële taal of met regionale talen.


– (ES) Herr Präsident, ich habe für diese Initiative gestimmt, weil die Europäische Union eine deutliche Verpflichtung gegenüber der Industriepolitik eingehen und sich den Risiken der Krise, dem Wettbewerb durch Drittländer und der Globalisierung mit erhöhten öffentlichen Mitteln stellen muss, wie es im zukünftigen Rahmenprogramm zum Ausdruck kommt.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik heb voor dit initiatief gestemd omdat de Europese Unie zich krachtig in moet zetten voor het industriebeleid en het hoofd moet bieden aan de gevaren van de crisis, aan de concurrentie van derde landen en aan de globalisering door middel van een hogere overheidsfinanciering die zichtbaar is in het toekomstig kaderprogramma.


– (FR) Ich habe für diese Entschließung gestimmt, weil sie uns in technischer Hinsicht an die drei Bedingungen erinnert, von denen das Votum des Parlaments über den Haushaltsplan für 2011 abhängt: nämlich die Beibehaltung der Option der Mobilisierung des Flexibilitätsinstruments, das ein notwendiges Haushaltsinstrument ist, um eine Mindestfinanzierung für Kompetenzen und Prioritäten der Gemeinschaft sicherzustellen; die Verpflichtung der Europäischen Kommission, spezifische Vorschläge für neu ...[+++]

– (FR) Ik heb voor deze resolutie gestemd, omdat zij, in technische termen, de drie eisen benoemt waaraan voldaan moet worden om goedkeuring van de begroting 2011 door het Parlement te verkrijgen. Deze drie eisen zijn: behoud van de mogelijkheden om gebruik te maken van het flexibiliteitsinstrument, een begrotingshulpmiddel dat nodig is om de minimale financiering van de communautaire bevoegdheden en prioriteiten te verzekeren, de toezegging van de Europese Commissie om tot aan juli 2011 concrete voorstellen te doen over nieuwe eigen middelen, en de nauwe betrokkenheid van het Parlement bij toekomstige debatten over het financieringssyst ...[+++]


– (PT) Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag zu dem bevorstehenden Gipfeltreffen EU-USA und dem Treffen des Transatlantischen Wirtschaftsrats gestimmt, weil ich es für notwendig halte, dass die derzeitige EU-Ratspräsidentschaft sich darum bemüht, auf dem bevorstehenden Gipfel in Cancún eine ehrgeizige Verpflichtung der Vereinigten Staaten USA zu erreichen.

– (PT) Ik heb voor deze gezamenlijke resolutie over de aanstaande topontmoeting EU-VS en de Trans-Atlantische Economische Raad gestemd, omdat ik het heel belangrijk vind dat het huidige voorzitterschap al het mogelijke onderneemt om bij de volgende top in Cancún een ambitieuze overeenkomst met de VS te bereiken.


− (PT) Ich habe für die Entschließung des Europäischen Parlaments zum am 24. und 25. September in Pittsburgh abgehaltenen G20-Gipfel gestimmt, weil ich glaube, dass die gegenwärtigen ökonomischen Schwierigkeiten als Chance genutzt werden müssen, um die Zielsetzungen der Strategie von Lissabon zu unterstützen und die Verpflichtung zu wiederholen, Arbeitslosigkeit und Klimawandel zu bekämpfen sowie sich eine europäische Strategie auszudenken, die zu einem langfristig nachhaltigen Wirtschaftsauf ...[+++]

– (PT) Ik heb mijn stem uitgebracht vóór de resolutie van het Europees Parlement over de op 24 en 25 september 2009 in Pittsburgh gehouden top van de G20. Ik geloof namelijk dat de economische problemen die we nu ondervinden moeten worden gezien als een gelegenheid om de doelstellingen van de Lissabon-strategie te verwezenlijken en onze beloften om iets te ondernemen tegen werkloosheid en klimaatverandering te bevestigen. We moeten een Europese strategie ontwerpen voor een economisch herstel dat ook op de lange termijn duurzaam is.


w