Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament um zustimmung ersucht werden » (Allemand → Néerlandais) :

« Die Regierung ist der Auffassung, dass es angebracht ist, die Bedingungen und die Modalitäten, die für den automatischen Austausch von Auskünften in Bezug auf Finanzkonten vorgesehen sind, in das gleiche Gesetz aufzunehmen, ungeachtet der Instrumente, auf deren Grundlage dieser Austausch geregelt wird (Richtlinie 2014/107/EU, das multilaterale Übereinkommen oder ein bilaterales Abkommen), selbst wenn das FATCA-Abkommen, das multilaterale Übereinkommen über die NCD-CRS-Norm und die etwaigen anderen Abkommen über den automatischen Austausch von Auskünften in Bezug auf Finanzkonten dem Parlament zur Zustimmung unterbreitet ...[+++]

« De regering is van oordeel dat het aangewezen is om de voorwaarden en de toepassingswijze waarin voor de automatische uitwisseling van inlichtingen met betrekking tot financiële rekeningen is voorzien, in eenzelfde wet op te nemen, ongeacht de instrumenten op grond waarvan die uitwisseling geregeld wordt (Richtlijn 2014/107/EU, de multilaterale Overeenkomst of een bilaterale Overeenkomst), zelfs al zullen het FATCA-akkoord, het multilateraal Akkoord inzake de NCD-CRS-standaard en de mogelijke andere akkoorden inzake de automatische uitwisseling van inlichtingen inzake financiële rekeningen aan de parlementaire instemming onderworpen worden ...[+++]


Im Interesse einer kohärenten und wirksamen Strafverfolgungspolitik der EUStA sollte die zuständige Ständige Kammer stets um ihre Zustimmung zu einem solchen Verfahren ersucht werden.

Met het oog op een samenhangend en doeltreffend strafvervolgingsbeleid van het EOM, dient steeds toestemming voor het gebruik van dergelijke procedures te worden gevraagd aan de bevoegde permanente kamer.


Wenn der Standesbeamte sich weigert, die Trauung vorzunehmen, kann der Richter, der über die Beschwerde gegen die Weigerung entscheidet, um eine Verlängerung der Höchstfrist, in der die Trauung vorgenommen werden muss, ersucht werden (Artikel 165 § 3 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches).

Ingeval de ambtenaar van de burgerlijke stand weigert het huwelijk te voltrekken, kan de rechter die zich uitspreekt over het beroep tegen die weigering, om een verlenging worden gevraagd van de maximale termijn binnen welke het huwelijk dient te worden voltrokken (artikel 165, § 3, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek).


Wenn der Standesbeamte sich weigert, die Trauung vorzunehmen, kann der Richter, der über die Beschwerde gegen die Weigerung entscheidet, um eine Verlängerung dieser Frist von sechs Monaten ersucht werden ».

Ingeval de ambtenaar van de burgerlijke stand weigert het huwelijk te voltrekken, kan de rechter die zich uitspreekt over het beroep tegen deze weigering om een verlenging van deze termijn van zes maanden worden verzocht ».


Der Zeitpunkt, zu dem der Rat das Parlament um Zustimmung ersucht, kann folglich auf der Grundlage politischer Erwägungen gewählt werden.

De keuze van het tijdstip waarop de Raad om goedkeuring van het Parlement verzoekt kan dus worden ingegeven door politieke overwegingen.


Bedauerlicherweise hat es fast vier Jahre gedauert, bis der Ratifizierungsprozess abgeschlossen und das Parlament um Zustimmung ersucht wurde.

De rapporteur betreurt het feit dat het bijna vier jaar heeft geduurd totdat het ratificatieproces werd voltooid en het Europees Parlement om goedkeuring werd verzocht.


(2) Für den spezifischen Bedarf im Zusammenhang mit den Ausgaben des EGFL gemäß der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates können die Mitgliedstaaten je nach Stand der Kassenmittel der Union von der Kommission ersucht werden, die Gutschrift eines Zwölftels oder eines Bruchteils eines Zwölftels der Beträge, die im Haushaltsplan für die MwSt.- und die BNE-Eigenmittel veranschlagt sind, im ersten Vierteljahr des Haushaltsjahres um bis zu zwei Monate vorzuziehen; bei diesen Beträgen w ...[+++]

2. Voor de specifieke betalingsbehoeften van het ELGF uit hoofde van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad , en afhankelijk van de kaspositie van de Unie, kan de Commissie de lidstaten verzoeken de boeking van één twaalfde van de bedragen die in de begroting zijn opgenomen uit hoofde van de btw- en de bni-middelen, of een fractie daarvan, met maximaal twee maanden in de loop van het eerste kwartaal van het begrotingsjaar te vervroegen, met inachtneming van de gevolgen voor die middelen van de aan het Verenigd Koninkrijk toegestane correctie voor begrotingsonevenwichtigheden en de aan Denemarken, Nederland, Oost ...[+++]


3. unterstreicht, dass der derzeitige Inhalt der Strategie Europa 2020, wie Leitzielvorgaben, vorrangige Vorschläge, Engpässe und Indikatoren, sehr allgemein gehalten ist; fordert die Kommission daher nachdrücklich auf, detailliertere Pläne vorzulegen, um klar darzulegen, wie diese Initiativen erfolgreich umgesetzt werden sollen; vertritt die Ansicht, dass diese detaillierten Pläne wiederum dem Europäischen Parlament zur Zustimmung vorgelegt werden sollten;

3. onderstreept dat de huidige inhoud van de Europa 2020 strategie, zoals de hoofddoelen, toonaangevende voorstellen, knelpunten en indicatoren, van zeer algemene aard is; verzoekt de Commissie daarom dringend om met gedetailleerder plannen te komen om te verduidelijken hoe deze initiatieven met succes zullen worden uitgevoerd; deze gedetailleerde plannen zouden vervolgens aan het Europees Parlement ter goedkeuring worden voorgelegd;


Wäre die Richtlinie durch das Abkommen abgeändert worden, hätte die Kommission eine andere Rechtsgrundlage für das Abkommen vorgeschlagen und das Parlament um Zustimmung ersucht.

Als de overeenkomst tot een wijziging van de richtlijn zou leiden, had de Commissie een andere rechtsgrondslag voor de overeenkomst voorgesteld en had ze de goedkeuring van het Parlement gevraagd.


B. unter Hinweis darauf, daß dieses Urteil – sollte es in der Berufung bestätigt werden – dem türkischen Parlament zur Zustimmung vorgelegt werden wird,

B. overwegende dat dit vonnis, indien het in hoger beroep wordt bevestigd, aan het Turks parlement ter goedkeuring zal worden voorgelegd,


w