Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament rahmen des haushaltsplans 2002 gebilligte » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser strategische Ansatz für die EIDHR-Programmierung wird mit dem Ausschuss der Mitgliedstaaten, dem Europäischen Parlament und den NRO erörtert, wobei angestrebt wird, dass er im Rahmen des Haushaltsplans 2002 in die Tat umgesetzt werden kann.

Deze strategische aanpak van de EIDHR-programmering zal worden besproken met het comité van de lidstaten, het Europees Parlement en de NGO's, met het oog op implementatie tegen de begroting van 2002.


der gemeinsame Entwurf sowohl vom Europäischen Parlament als auch vom Rat gebilligt wird oder beide keinen Beschluss fassen oder eines dieser Organe den gemeinsamen Entwurf billigt, während das andere Organ keinen Beschluss fasst, so gilt der Haushaltsplan als entsprechend dem gemeinsamen Entwurf endgültig erlassen, oder

zowel het Europees Parlement als de Raad het gemeenschappelijk ontwerp goedkeurt of geen besluit neemt, of één van deze instellingen het gemeenschappelijk ontwerp goedkeurt terwijl de andere geen besluit neemt, wordt de begroting geacht definitief te zijn vastgesteld overeenkomstig het gemeenschappelijk ontwerp, of


Im Rahmen des Gemeinschaftshaushalts 2002 wurde vom Europäischen Parlament eine neue Haushaltlinie A-3046 mit der Bezeichnung ,Frauenorganisationen" eingeführt, die mit Mitteln in Höhe von 300 000 EUR ausgestattet wurde und in deren Rahmen Finanzhilfen für Frauenverbände - außer der Europäischen Frauenlobby (EWL) - gewährt werden.

In de begroting van de Gemeenschap voor 2002 is door het Europees Parlement een nieuwe post (A-3046) voor vrouwenorganisaties (andere dan de Europese Vrouwenlobby) goedgekeurd.


4. stellt fest, dass sich der vom Parlament im Rahmen des Haushaltsplans 2002 gebilligte Zeitpunkt der Übermittlung des Berichts über das Ausführungsprofil nicht in den Arbeitsplan des Parlaments eingefügt hat, und schlägt infolgedessen vor, die in der gemeinsamen Erklärung festgelegten Termine zu ändern und in dem Bericht die Ausführungsprofile für die einzelnen Programme besser voneinander abzugrenzen;

4. stelt vast dat de datum van indiening van het verslag over het uitvoeringsprofiel waartoe het Parlement heeft besloten in het kader van de begroting 2002, niet ingepast kan worden in het rooster van werkzaamheden van het Parlement en stelt daarom voor de in de gemeenschappelijke verklaring vastgestelde data te veranderen en meer uitgesplitste programmaprofielen in te dienen;


a) der gemeinsame Entwurf sowohl vom Europäischen Parlament als auch vom Rat gebilligt wird oder beide keinen Beschluss fassen oder eines dieser Organe den gemeinsamen Entwurf billigt, während das andere Organ keinen Beschluss fasst, so gilt der Haushaltsplan als entsprechend dem gemeinsamen Entwurf endgültig erlassen, oder

a) zowel het Europees Parlement als de Raad het gemeenschappelijk ontwerp goedkeurt of geen besluit neemt, of één van deze instellingen het gemeenschappelijk ontwerp goedkeurt terwijl de andere geen besluit neemt, wordt de begroting geacht definitief te zijn vastgesteld overeenkomstig het gemeenschappelijk ontwerp, of


Am 13. Mai 2003 übermittelte die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 275 EGV die Haushaltsrechnung und Vermögensübersicht für die Rechnungsvorgänge im Rahmen des Haushaltsplans 2002 (I5-0034/2003 – 2003/2212(DEC) – 2003/2213(DEC) -2003/2214(DEC) - 2003/2215(DEC) - 2003/2216(DEC) - 2003/2217(DEC)).

Op 13 mei 2003 legde de Commissie, overeenkomstig artikel 275 van het EG‑Verdrag, de jaarrekening en de financiële balans betreffende het begrotingsjaar 2002 voor (I5-0034/2003 – 2003/2212(DEC) – 2003/2213(DEC) – 2003/2214(DEC) – 2003/2215(DEC) – 2003/2216(DEC) – 2003/2217(DEC)).


B. in der Erwägung, dass die Haushaltsbehörde beschlossen hat, das Flexibilitätsinstrument gemäß Nummer 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung im Rahmen des Haushaltsplans 2002 zur Finanzierung von Ausgaben in Höhe von insgesamt 170 Mio. EUR in Anspruch zu nehmen,

B. overwegende dat de begrotingsautoriteit besloten heeft het flexibiliteitsinstrument te gebruiken overeenkomstig punt 24 van het Interinstitutioneel akkoord voor een bedrag van 170 miljoen euro in het kader van de begroting 2002,


B. in der Erwägung, dass die Haushaltsbehörde beschlossen hat, das Flexibilitätsinstrument gemäß Nummer 24 der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 im Rahmen des Haushaltsplans 2002 zur Finanzierung von Ausgaben in Höhe von insgesamt 170 Mio. EUR in Anspruch zu nehmen,

B. overwegende dat de begrotingsautoriteit besloten heeft het flexibiliteitsinstrument te gebruiken overeenkomstig artikel 24 van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 voor een bedrag van 170 miljoen euro in het kader van de begroting 2002,


Im Rahmen des Haushaltsplans 2002 wird das Flexibilitätsinstrument in Höhe von 200 Millionen Euro für Verpflichtungsermächtigungen in Anspruch genommen.

In het kader van de begroting 2002 wordt er een beroep gedaan op het flexibiliteitsinstrument voor een bedrag van 200 miljoen euro aan vastleggingskredieten.


Auch hier wird mit den Schwerpunktthemen 2 und 3 auf zwei Änderungsanträge des Europäischen Parlaments zum Haushaltsplan 2002 [15] reagiert.

Ook in dit geval zijn de tweede en derde prioriteit vastgesteld naar aanleiding van twee door het EP ingediende amendementen op de begroting 2002 [15].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament rahmen des haushaltsplans 2002 gebilligte' ->

Date index: 2022-07-21
w