Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament prüft derzeit » (Allemand → Néerlandais) :

Das litauische Parlament prüft derzeit einen Änderungsantrag zum Verwaltungsrecht, in dem eine neue Straftat eingeführt wird, wonach „öffentliche Werbung für homosexuelle Beziehungen“ mit einer Geldbuße bestraft wird.

Het Litouwse parlement behandelt momenteel een amendement van bestuursrechtelijke aard, waardoor “openbare bevordering van homoseksuele relaties” een nieuw strafbaar feit zou worden dat met een boete wordt bestraft.


Der Rat prüft derzeit diese beiden Punkte, wie Ihnen bekannt ist, und jede mögliche Lösung muss von Ihrem Parlament unterstützt werden.

U weet dat de Raad deze twee kwesties nog steeds aan het bestuderen is en dat een eventuele oplossing moet worden ondersteund door uw Parlement.


Das Parlament prüft derzeit den Vorschlag der Kommission zur Aktualisierung der Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“, mit der sämtliche audiovisuellen Mediendienste erfasst werden sollen.

Momenteel bestudeert het Parlement het voorstel van de Commissie om de richtlijn Televisie zonder grenzen zodanig aan te passen dat deze alle audiovisuele mediadiensten insluit.


(EN) Die Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) prüft derzeit eine Studie über die Auswirkungen von Bisphenol A auf die Entwicklung und prüft zudem die im Zusammenhang mit der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates über Materialien und Gegenstände, die dazu bestimmt sind, mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen und der Richtlinie 2002/72/EG der Kommission über Materialien und Gegenstände aus Kunststoff erscheinende Literatur.

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) bestudeert op het ogenblik een onderzoek naar de ontwikkelingseffecten van bisfenol A en de nieuwste literatuur in het licht van Verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de Raad inzake materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen en Richtlijn 2002/72/EG inzake materialen en voorwerpen van kunststof.


Der Rat prüft derzeit den Vorschlag für eine Richtlinie über ein Sicherheitsmanagement für die Straßenverkehrsinfrastruktur und hofft, dass er, wenn die noch ausstehende Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt, auf seiner Tagung am 1. und 2. Oktober eine allgemeine Ausrichtung festlegen kann.

De Raad is momenteel bezig met de beoordeling van een voorstel voor een richtlijn inzake veiligheidsbeheer voor het wegennet waarvoor hij, in afwachting van het advies van het Europees Parlement, tijdens de vergadering van de Raad op 1 en 2 oktober een algemene oriëntatie hoopt aan te nemen.


Die EU verleiht ihrer Bestürzung über die Nachricht Ausdruck, dass das iranische Parlament derzeit eine bestimmte Gesetzesvorlage zum Strafgesetzbuch prüft.

De EU is diep verontrust over berichten dat bij het Iraanse parlement een ontwerp-wetboek van strafrecht in behandeling is.


Vorbehaltlich der Stellungnahme des Europäischen Parlaments ist die endgültige Annahme des Vorschlags daran geknüpft, dass Einigung über den Vorschlag für eine Richtlinie zur Förderung der Verwendung von Biokraftstoffen erzielt wird; dieser Vorschlag wird derzeit vom Rat (Industrie und Energie) prüft, welcher auf seiner letzten Tagung am 6./7. Juni 2002 weitgehende Zustimmung zu einem Kompromisstext des Vorsitzes (Dok. 9311/02) festgestellt hat.

In afwachting van het advies van het Europees Parlement hangt de definitieve aanneming van het voorstel af van een akkoord over het voorstel voor een richtlijn tot bevordering van het gebruik van biobrandstoffen in de vervoerssector. Dit wordt momenteel bestudeerd door de Raad Industrie en Energie, die in de zitting van 6-7 juni 2002 (doc. 9311/02) een ruime mate van overeenstemming over een compromistekst van het voorzitterschap bereikte.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament prüft derzeit' ->

Date index: 2022-05-31
w