Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament muss daran beteiligt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Das Parlament muss daran beteiligt werden, denn darin werden politische Entscheidungen getroffen (beispielsweise über Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen, die veröffentlicht werden müssen), und darin können ergänzende spezifische Regeln über die Einreichung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse erlassen werden, die somit möglicherweise den Basisrechtsakt ersetzen.

Het Parlement moet daarbij worden betrokken omdat daarin politieke keuzes moeten worden gemaakt (bijvoorbeeld over de oproepen tot het indienen van voorstellen voordat deze worden gepubliceerd) en er specifieke aanvullende regels kunnen worden vastgesteld voor de aanbesteding van projecten van gemeenschappelijk belang, die mogelijkerwijs in de plaats kunnen komen van het basisbesluit.


In der Erwägung, dass was die Möglichkeit betrifft, im Stadium der Abgrenzung des Gebiets das Vorhandensein oder die Projekte von gemeinnützigen Infrastrukturen oder Ausrüstungen öffentlichen Dienstes zu berücksichtigen, wie beispielsweise bestehende oder einzurichtende Klärstationen, Eisenbahnlinien, das Straßennetz, Kanalisationen usw., muss daran erinnert werden, dass die Wallonische Regierung ihre Bezeichnungen der Natura 2000-Gebiete nur auf rein wissenschaftliche Kriterien stützen kann, ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid om in het stadium van de afbakening van de locatie het bestaan of de projecten van infrastructuren van openbaar nut of van uitrustingen van openbaar nut in overweging te nemen, zoals bestaande of te bouwen zuiveringsstations, spoorlijnen, wegennetten, leidingen enz. er vooral op gewezen dient te worden dat de Waalse Regering zijn aanwijzingen van locaties enkel kan baseren op zuiver wetenschappelijke criteria bepaald bij de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, dat het dus niet mogelijk is bepaalde delen van de omtrek van een locatie uit te sluiten die voldoen aan de bescherming als Natura ...[+++]


In der Erwägung, dass was die Möglichkeit betrifft, im Stadium der Abgrenzung des Gebiets das Vorhandensein oder die Projekte von gemeinnützigen Infrastrukturen oder Ausrüstungen öffentlichen Dienstes zu berücksichtigen, wie beispielsweise bestehende oder einzurichtende Klärstationen, Eisenbahnlinien, das Straßennetz, Kanalisationen usw., muss daran erinnert werden, dass die Wallonische Regierung ihre Bezeichnungen der Natura-2000-Gebiete nur auf rein wissenschaftliche Kriterien stützen kann, ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid om in het stadium van de afbakening van de locatie het bestaan of de projecten van infrastructuren van openbaar nut of van uitrustingen van openbaar nut in overweging te nemen, zoals bestaande of te bouwen zuiveringsstations, spoorlijnen, wegennetten, leidingen enz. er vooral op gewezen dient te worden dat de Waalse Regering zijn aanwijzingen van locatiesenkel kan baseren op zuiver wetenschappelijke criteria bepaald bij de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, dat het dus niet mogelijk is bepaalde delen van de omtrek van een locatie uit te sluiten die voldoen aan de bescherming als Natura 2 ...[+++]


In der Erwägung, dass, was die Möglichkeit einer Berücksichtigung im Stadium der Abgrenzung des Gebiets des Vorhandenseins oder der Projekte von gemeinnützigen Infrastrukturen oder Ausrüstungen öffentlichen Dienstes, wie beispielsweise bestehende oder einzurichtende Klärstationen, Eisenbahnlinien, das Straßennetz, Kanalisationen, usw. betrifft, muss daran erinnert werden, dass die Wallonische Regierung ihre Bezeichnungen der Natura 2000-Gebiete nur auf rein wissenschaftliche Kriterien stützen kann, die durch das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltun ...[+++]

Overwegende dat wat betreft de mogelijkheid om in het stadium van de afbakening van de locatie het bestaan of de projecten van infrastructuren van openbaar nut of van uitrustingen van openbaar nut in overweging te nemen, zoals bestaande of te bouwen zuiveringsstations, spoorlijnen, wegennetten, leidingen enz. er vooral op gewezen dient te worden dat de Waalse Regering zijn aanwijzingen van locatiesenkel kan baseren op zuiver wetenschappelijke criteria bepaald bij de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, dat het dus niet mogelijk is bepaalde delen van de omtrek van een locatie uit te sluiten die voldoen aan de bescherming als Natura 2 ...[+++]


Der Prozess muss eine empirische Grundlage haben, die Folgen müssen abgeschätzt und das Parlament muss voll beteiligt werden.

Het proces moet stoelen op praktische gegevens, de effecten ervan moeten beoordeeld worden en het Parlement moet er volledig bij betrokken worden, en zoals ik heb gezegd, is de tijd van praten voorbij en moeten we verdergaan.


Der Prozess muss eine empirische Grundlage haben, die Folgen müssen abgeschätzt und das Parlament muss voll beteiligt werden.

Het proces moet stoelen op praktische gegevens, de effecten ervan moeten beoordeeld worden en het Parlement moet er volledig bij betrokken worden, en zoals ik heb gezegd, is de tijd van praten voorbij en moeten we verdergaan.


Aufgrund von Artikel 6 § 1 II Absatz 2 Nr. 1 dieses Sondergesetzes ist die Föderalbehörde jedoch weiterhin befugt, diesbezügliche Produktnormen festzulegen, sofern die Regionalregierungen daran beteiligt werden (Artikel 6 § 4 Nr. 1 desselben Sondergesetzes).

Op grond van artikel 6, § 1, II, tweede lid, 1°, van die bijzondere wet blijft de federale overheid evenwel bevoegd om dienaangaande productnormen vast te stellen, mits de gewestregeringen daarbij worden betrokken (artikel 6, § 4, 1°, van diezelfde bijzondere wet).


Es muss daran erinnert werden, dass nur die in Artikel 19 aufgeführten Nachweise durch den öffentlichen Auftraggeber berücksichtigt werden können, um die qualitative Auswahl vorzunehmen.

Er wordt opgewezen dat alleen de referenties bedoeld in artikel 19 in aanmerking kunnen worden genomen door de aanbestedende overheid om tot de kwalitatieve selectie over te gaan.


Trotzdem muss der Rat akzeptieren, dass die Kommission noch stärker daran beteiligt werden muss, um die ehrgeizigen Ziele zu erreichen, auf die Sie, Herr Ministerpräsident, in Ihrer Rede hingewiesen haben.

Daar verdient hij alle lof voor. Niettemin moet de Raad accepteren dat de betrokkenheid van de Commissie veel groter moet zijn om de ambitieuze doelstellingen te bereiken waarnaar u, mijnheer de minister-president, in uw toespraak hebt verwezen.


Das Europäische Parlament muss hieran beteiligt werden.

Ook het Europees Parlement moet hierbij betrokken worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament muss daran beteiligt werden' ->

Date index: 2023-04-26
w