Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «daran beteiligt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Das Parlament muss daran beteiligt werden, denn darin werden politische Entscheidungen getroffen (beispielsweise über Aufrufe zur Einreichung von Vorschlägen, die veröffentlicht werden müssen), und darin können ergänzende spezifische Regeln über die Einreichung von Vorhaben von gemeinsamem Interesse erlassen werden, die somit möglicherweise den Basisrechtsakt ersetzen.

Het Parlement moet daarbij worden betrokken omdat daarin politieke keuzes moeten worden gemaakt (bijvoorbeeld over de oproepen tot het indienen van voorstellen voordat deze worden gepubliceerd) en er specifieke aanvullende regels kunnen worden vastgesteld voor de aanbesteding van projecten van gemeenschappelijk belang, die mogelijkerwijs in de plaats kunnen komen van het basisbesluit.


Des Weiteren sehen die vorgeschlagenen Änderungen vor, dass „die NSÄ und die Kommission (Eurostat) . bei der Planung, der Weiterentwicklung und dem Wegfall von Verwaltungsunterlagen, die von anderen Organen angelegt und geführt werden, konsultiert und daran beteiligtwerden und „das Recht (haben), Normungstätigkeiten im Hinblick auf für die Erstellung statistischer Daten relevante Verwaltungsunterlagen zu koordinieren“ (21).

Voorts bepalen de voorgestelde wijzigingen dat „de NSI's en de Commissie (Eurostat) worden geraadpleegd over en betrokken bij het oorspronkelijke ontwerp, de daaropvolgende ontwikkeling en de beëindiging van administratieve bestanden die zijn opgezet en in stand worden gehouden door andere organen” en „zij hebben het recht om normalisatiewerkzaamheden betreffende voor de productie van statistische gegevens relevante administratieve bestanden te coördineren” (21).


Das Grundprinzip der persönlichen Beschaffenheit der Strafen erfordert es, dass eine Strafe nur demjenigen auferlegt werden kann, der die Straftat begangen hat oder sich daran beteiligt hat (EuGHMR, 29. August 1997, A.P., M.P. und T.P. gegen Schweiz, § 48).

Het fundamentele beginsel van het persoonlijke karakter van de straffen vereist dat een straf slechts kan worden opgelegd aan degene die het misdrijf heeft gepleegd of eraan heeft deelgenomen (EHRM, 29 augustus 1997, A.P., M.P. en T.P. t. Zwitserland, § 48).


10. stellt fest, dass die vollständige Umsetzung der Ökodesignrichtlinie in dieser Hinsicht von großer Bedeutung ist, wobei über die Energieeffizienz hinaus auch die Ressourceneffizienz und andere Umweltfolgen in den Blick genommen werden sollten; fordert, in allen Durchführungsmaßnahmen ab 2013 verbindliche Recycling- und Ressourcenanforderungen einzuführen; ist der Ansicht, dass Konstrukteure und Wissenschaftler aktiv daran beteiligt werden sollten, im gesamten Lebenszyklus eines Produkts dafür zu sorgen, dass Rohstoffe effizient und rationell verwendet werden, weil ein hochwertiges Recycling nur möglich ist, wenn der Produktkreislau ...[+++]

10. wijst op het belang dat in dit verband aan volledige tenuitvoerlegging van de ecodesign-richtlijn toekomt, waarbij naast energie-efficiëntie tevens aandacht dient te worden besteed aan hulpbronnenefficiëntie en andere milieueffecten; pleit er bovendien voor om in alle uitvoeringsmaatregelen die vanaf 2013 worden vastgesteld, een verplichting tot recycling en vereisten inzake hulpbronnen op te nemen; is van mening dat actief aandacht moet worden besteed aan de rol van ontwerpers en wetenschappers wanneer het erom gaat een efficiënt en effectief gebruik van grondstoffen gedurende de gehele levenscyclus van producten te waarborgen, aa ...[+++]


Daran beteiligt werden sollten sämtliche Behörden, die eine Sicherheitsaufgabe wahrnehmen, d.h. Polizei-, Grenzschutz- und Zollbehörden, deren Aufgabe es ist, Schlupflöcher und Bedrohungen aller Art an den Außengrenzen aufzuspüren, z.B. wiederholtes Einschleusen von Menschen und Drogen aus demselben Gebiet an denselben Grenzübergängen.

Daarbij dienen alle relevante veiligheidsautoriteiten te worden betrokken, zoals politie, grenswacht en douane, die kritieke punten en meervoudige en horizontale dreigingen aan de buitengrenzen vaststellen, zoals het herhaaldelijk smokkelen van mensen en drugs uit dezelfde regio langs dezelfde grensovergangen.


158. hebt hervor, dass die volle Einbeziehung der regionalen und der lokalen Behörden entscheidend ist, damit die Ziele der Innovationsunion erreicht werden, da diese bei der Zusammenführung von Unternehmen, für das Wissen relevanten Institutionen, öffentlichen Behörden und Bürgern gemäß dem „Standard der vier Diamanten“ eine wichtige Rolle spielen, indem sie als Vermittler zwischen diesen verschiedenen Beteiligten, den Mitgliedstaaten und der EU fungieren; fordert die Kommission daher auf, Diskussionsbereiche und praktische Modalitäten vorzuschlagen, auf deren Grundlage die Regionen – unter Achtung des Subsidiaritätsprinzips bei gleichzeitiger Berücksichtigung der spezifischen Bedürfnisse der einzelnen Regionen – ...[+++]

158. benadrukt dat de volledige betrokkenheid van de regionale en plaatselijke autoriteiten van cruciaal belang is om de doelstellingen van de Innovatie-Unie te bereiken, aangezien deze autoriteiten een belangrijke rol spelen bij het samenbrengen van bedrijven, kennisinstellingen, overheidsinstanties en burgers in de koninklijke weg met vier partijen, om zo dienst te doen als tussenpersoon tussen deze verschillende actoren, de lidstaten en de EU; vraagt de Commissie daarom discussiepunten en operationele regelingen voor te stellen zo ...[+++]


158. hebt hervor, dass die volle Einbeziehung der regionalen und der lokalen Behörden entscheidend ist, damit die Ziele der Innovationsunion erreicht werden, da diese bei der Zusammenführung von Unternehmen, für das Wissen relevanten Institutionen, öffentlichen Behörden und Bürgern gemäß dem „Standard der vier Diamanten“ eine wichtige Rolle spielen, indem sie als Vermittler zwischen diesen verschiedenen Beteiligten, den Mitgliedstaaten und der EU fungieren; fordert die Kommission daher auf, Diskussionsbereiche und praktische Modalitäten vorzuschlagen, auf deren Grundlage die Regionen – unter Achtung des Subsidiaritätsprinzips bei gleichzeitiger Berücksichtigung der spezifischen Bedürfnisse der einzelnen Regionen – ...[+++]

158. benadrukt dat de volledige betrokkenheid van de regionale en plaatselijke autoriteiten van cruciaal belang is om de doelstellingen van de Innovatie-Unie te bereiken, aangezien deze autoriteiten een belangrijke rol spelen bij het samenbrengen van bedrijven, kennisinstellingen, overheidsinstanties en burgers in de koninklijke weg met vier partijen, om zo dienst te doen als tussenpersoon tussen deze verschillende actoren, de lidstaten en de EU; vraagt de Commissie daarom discussiepunten en operationele regelingen voor te stellen zo ...[+++]


Aufgrund von Artikel 6 § 1 II Absatz 2 Nr. 1 dieses Sondergesetzes ist die Föderalbehörde jedoch weiterhin befugt, diesbezügliche Produktnormen festzulegen, sofern die Regionalregierungen daran beteiligt werden (Artikel 6 § 4 Nr. 1 desselben Sondergesetzes).

Op grond van artikel 6, § 1, II, tweede lid, 1°, van die bijzondere wet blijft de federale overheid evenwel bevoegd om dienaangaande productnormen vast te stellen, mits de gewestregeringen daarbij worden betrokken (artikel 6, § 4, 1°, van diezelfde bijzondere wet).


Ich finde es jedoch bedauerlich, dass das Europäische Parlament nicht intensiver an dieser strategische Aufgabe, dem Finden von Lösungen für diese Krise, beteiligt ist: Es ist sowohl für das Europäische Parlament als auch die nationalen Parlamente wünschenswert, dass sie in Zukunft mehr daran beteiligt werden.

Ik betreur echter dat het Europees Parlement geen grotere rol speelt bij deze strategische taak van het vinden van oplossingen voor de crisis: het zou wenselijk zijn dat zowel het Europees Parlement als de nationale parlementen hier in de toekomst nauwer bij worden betrokken.


Damit die Allgemeinheit das gemeinschaftliche System zur Vergabe eines EU-Umweltzeichens akzeptiert, ist es von wesentlicher Bedeutung, dass nichtstaatliche Umweltschutzorganisationen und Verbraucherverbände bei der Ausarbeitung und Festsetzung der Kriterien für EU-Umweltzeichen eine wichtige Rolle spielen und aktiv daran beteiligt werden.

Voor de acceptatie door het publiek van het systeem voor de toekenning van EU-milieukeuren is het van wezenlijke betekenis dat niet-gouvernementele organisaties (NGO's) en consumentenorganisaties een belangrijke rol spelen en actief betrokken worden bij de ontwikkeling en vaststelling van de criteria voor EU-milieukeuren.


w