Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament mehr mitteln ausstatten » (Allemand → Néerlandais) :

Ähnlich würde der Rückgriff auf die Soforthilfereserve in besonders dringlichen Fällen die EU-Krisenbewältigung flexibler machen und mit mehr Mitteln ausstatten, während zugleich der Vorrang humanitärer Maßnahmen gewahrt bliebe.

Een soortgelijk gebruik van de noodreserve in bijzonder dringende gevallen zou tegelijk het prioritaire karakter van humanitaire maatregelen respecteren en bijkomende flexibiliteit en middelen voor EU-crisisbeheersing verstrekken.


E. in der Erwägung, dass sich die Union gemäß Artikel 311 AEUV mit den erforderlichen Mitteln ausstatten muss, um ihre Ziele erreichen und ihre Politik durchführen zu können, und dass sie vollständig aus Eigenmitteln zu finanzieren ist; in der Erwägung, dass der Rat vor der Annahme eines neuen Beschlusses über die Reform der Eigenmittel das Parlament konsultieren und darüber hinaus die Zustimmung des Parlaments erhalten muss, bevor er eine Verordnung über Maßnahmen zur Umsetzung des Eigenmittelsystems annimmt;

E. overwegende dat overeenkomstig artikel 311 van het VWEU de Unie zich voorziet van de middelen die nodig zijn om haar doelstellingen te verwezenlijken en aan haar beleid uitvoering te geven en de begroting volledig uit eigen middelen wordt gefinancierd; overwegende dat de Raad het Parlement moet raadplegen alvorens een nieuw besluit te nemen over de hervorming van de eigen middelen, en tevens de goedkeuring van het Parlement moet verkrijgen alvorens een verordening vast te stellen betreffende maatregelen voor de tenuitvoerlegging ...[+++]


zu garantieren, dass durch den EFD Synergien generiert werden und die Arbeit der Organe und Einrichtungen der EU, einschließlich des Europäischen Parlaments, der Mitgliedstaaten, ihrer staatlichen Stellen und der Stiftungen, die sie mit Mitteln ausstatten, ergänzt wird, eine enge Zusammenarbeit mit ihnen hergestellt wird, Partnerschaften geschaffen und Überschneidungen vermieden werden; fordert, dass insbesondere zur Förderung der Demokratie im Mittelmeerraum Komplementarität und eine enge Koordinierung mit der Anna Lindh-Stiftung an ...[+++]

te waarborgen dat het EFD een synergetische en complementaire rol speelt met betrekking tot de werkzaamheden van de EU-instellingen, met inbegrip van het Europees Parlement en de EU-lidstaten, hun agentschappen, en de stichtingen die ze financieren, nauw met hen samenwerkt, partnerschappen tot stand brengt en overlappingen vermijdt; te streven naar complementariteit en een nauwe samenwerking met de Anna Lindh-stichting, in het bijzonder ter bevordering van de democratie in het Middellandse Zeegebied;


betont, dass es für das Parlament und die übrigen Institutionen wichtig ist, eine ambitionierte und weitreichende IT-Strategie im Zusammenhang mit den Mitteln des „Web 2.0“ und vor allem mit den sozialen Netzwerken anzunehmen, um die Verbindung zwischen Europa und den Bürgern zu stärken; ist der Ansicht, dass das Parlament und die übrigen Institutionen eine e-Governance-Strategie ausarbeiten sollten; fordert den Einsatz von Telea ...[+++]

onderstreept het belang voor het Europees Parlement en de overige instellingen om een ambitieus en verstrekkend digitaal beleid vast te stellen, met name ten aanzien van de instrumenten van Web 2.0 en in het bijzonder de sociale netwerken, om de band tussen Europa en de burgers te versterken; is verder van oordeel dat het Parlement en de overige instellingen een strategie voor e-governance dienen te ontwikkelen; roept op tot telewerken waar dit passend is; verzoekt het Bureau om de invoering van een systeem voor cloud computing te ...[+++]


– ist der Ansicht, dass sich das Europäische Parlament mit mehr Mitteln ausstatten muss, um für seine parlamentarischen Ausschüsse externe Dienstleistungen in Anspruch nehmen und externes Wissen nutzen zu können;

- is van mening dat het Europees Parlement zichzelf meer middelen moet toekennen om externe dienstverlening en kennis in te kopen voor zijn parlementaire commissies;


Legt man den jüngsten Haushaltsvorschlag von letzter Woche zugrunde wird deutlich, wenn wir, wie im Programm vorgesehen, die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit und das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten mit Mitteln ausstatten, wird für andere Dinge kein Geld mehr übrig sein.

Uitgaande van het meest recente begrotingsvoorstel van vorige week blijft er geen geld meer over voor andere dingen als wij inderdaad de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en het Europese Centrum voor ziektecontrole gaan financieren.


Aber wir sollten nur dann eine Politik mit öffentlichen europäischen Mitteln ausstatten, wenn wir – wie der Präsident der Kommission das ausgeführt hat – sagen können, wir schaffen einen Mehrwert, d. h., wenn wir mit einem auf der europäischen Ebene ausgegeben Euro mehr Nutzen erzielen können, als mit einem auf der nationalen Ebene ausgegeben Euro.

We mogen echter alleen maar geld van de Europese belastingbetaler voor een beleid ter beschikking stellen wanneer we kunnen aantonen – en de voorzitter van de Commissie heeft dat al gezegd – dat er een toegevoegde waarde ontstaat. Dat betekent dat we met een euro die we in Europa uitgeven meer moeten bereiken dan met een euro die op het nationale niveau wordt uitgegeven.


Ähnlich würde der Rückgriff auf die Soforthilfereserve in besonders dringlichen Fällen die EU-Krisenbewältigung flexibler machen und mit mehr Mitteln ausstatten, während zugleich der Vorrang humanitärer Maßnahmen gewahrt bliebe.

Een soortgelijk gebruik van de noodreserve in bijzonder dringende gevallen zou tegelijk het prioritaire karakter van humanitaire maatregelen respecteren en bijkomende flexibiliteit en middelen voor EU-crisisbeheersing verstrekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament mehr mitteln ausstatten' ->

Date index: 2025-07-14
w