Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament keine bemühungen scheuen dürfen » (Allemand → Néerlandais) :

Seit 2007 blieben etliche Parlamentsmitglieder, darunter ein ehemaliger Ministerpräsident, von strafrechtlichen Ermittlungen verschont, weil das Parlament abgelehnt hatte, die Einleitung solcher Ermittlungen zu gestatten.[47] Da das Parlament keine Begründung abgibt, wenn es die Einleitung strafrechtlicher Ermittlungen ablehnt, lässt sich nur schwer feststellen, inwieweit solche Entscheidungen auf Objektivität basieren.[48] Außerde ...[+++]

Sinds 2007 is een aantal parlementsleden, waaronder een voormalig premier, gevrijwaard van strafrechtelijk onderzoek omdat het parlement geen toestemming verleende voor het inleiden van het onderzoek[47]. Doordat het parlement dergelijke weigeringen niet motiveert, is het moeilijk om de objectiviteit van deze besluiten vast te stellen[48]. Daarnaast wordt de reputatie van het parlement geschaad doordat parlementsleden in functie kunnen blijven als zij zijn veroordeeld voor een ernstig misdrijf als corruptie[49] – in veel parl ...[+++]


Zuletzt glaube ich, dass wir im Europäischen Parlament keine Bemühungen scheuen dürfen, um den europäischen Steuerzahlern in Krisenzeiten zu zeigen, dass dieses Haus nur ausgibt, was angemessen notwendig ist, um eine bessere Arbeit zu leisten.

Tot slot geloof ik dat wij hier in het Europees Parlement steun moeten geven aan elke poging om in tijden van crisis de Europese belastingbetaler aan te tonen dat dit Parlement het geld dat nodig is om het werk beter te kunnen doen, rationeel gebruikt.


In diesen instabilen und unsicheren Zeiten dürfen wir keine Anstrengung scheuen, um den Aufschwung aufrechtzuhalten und zu stärken, und wir müssen sicherstellen, dass er in allen Teilen der Gesellschaft ankommt.“

In deze volatiele en onzekere tijden, mag geen inspanning achterwege worden gelaten om dit herstel te beschermen en te versterken - en ervoor te zorgen dat alle geledingen van de samenleving de voordelen ervan voelen”.


Nach der Verordnung (EG) Nr. 924/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates dürfen für grenzüberschreitende Zahlungen in Euro — einschließlich kartengebundener Zahlungsvorgänge, die in den Anwendungsbereich der Verordnung fallen — grundsätzlich keine anderen Entgelte von Nutzern erhoben werden als für entsprechende Zahlungsvorgänge innerhalb eines Mitgliedstaats.

In Verordening (EG) nr. 924/2009 van het Europees Parlement en de Raad is het beginsel vastgelegd dat gebruikers voor een grensoverschrijdende betaling in euro dezelfde kosten betalen als voor een overeenkomstige betaling binnen een lidstaat, met inbegrip van de onder deze verordening vallende op kaarten gebaseerde betalingstransacties.


Was die Wahlen angeht, erwarten wir, dass die Parteivorsitzenden keine Bemühungen scheuen werden, um sicherzustellen, dass die Wahlen völlig transparent und im Einklang mit den besten internationalen Standards ablaufen.

Wat de verkiezingen betreft, verwachten wij dat de leiders kosten noch moeite zullen sparen om ervoor te zorgen dat de verkiezingen volledig transparant zijn en overeenkomstig de beste internationale normen worden gehouden.


34. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, keine Bemühungen zu scheuen, um die Zusammenarbeit mit den Drittstaaten hinsichtlich der unverzüglichen Löschung von Webseiten, die von ihrem Hoheitsgebiet aus betrieben werden und illegale Inhalte oder Handlungen verbreiten, sowie den Kampf gegen Computerkriminalität zu verstärken; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der grenzübergreifende Austausch von Fachkenntnissen und bewährten Verfahrensweisen und Ideen zwischen Regierungen, Vollstreckungsbehörden, auf Computerkriminalität spezialisierten Polizeieinheiten, Meldestellen, Kinderschutzorganisationen und der Internet-Branch ...[+++]

34. verzoekt de Commissie en de lidstaten alles in het werk te stellen om nauwer te gaan samenwerken met derde landen bij het onmiddellijk verwijderen van webpagina's die zich op servers op hun grondgebied bevinden en die illegale inhoud of illegale gedragingen bevatten of verspreiden, alsook bij het bestrijden van cybercriminaliteit; moedigt in dit verband internationale uitwisseling van expertise en beproefde praktijken aan, alsmede het bundelen van ideeën tussen regeringen, wetshandhavinginstanties, in de bestrijding van computercriminaliteit gespecialiseerde politie-eenheden, telefonische hulpdiensten, kinderbeschermingsorganisaties ...[+++]


34. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, keine Bemühungen zu scheuen, um die Zusammenarbeit mit den Drittstaaten hinsichtlich der unverzüglichen Löschung von Webseiten, die von ihrem Hoheitsgebiet aus betrieben werden und illegale Inhalte oder Handlungen verbreiten, sowie den Kampf gegen Computerkriminalität zu verstärken; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der grenzübergreifende Austausch von Fachkenntnissen und bewährten Verfahrensweisen und Ideen zwischen Regierungen, Vollstreckungsbehörden, auf Computerkriminalität spezialisierten Polizeieinheiten, Meldestellen, Kinderschutzorganisationen und der Internet-Branch ...[+++]

34. verzoekt de Commissie en de lidstaten alles in het werk te stellen om nauwer te gaan samenwerken met derde landen bij het onmiddellijk verwijderen van webpagina's die zich op servers op hun grondgebied bevinden en die illegale inhoud of illegale gedragingen bevatten of verspreiden, alsook bij het bestrijden van cybercriminaliteit; moedigt in dit verband internationale uitwisseling van expertise en beproefde praktijken aan, alsmede het bundelen van ideeën tussen regeringen, wetshandhavinginstanties, in de bestrijding van computercriminaliteit gespecialiseerde politie-eenheden, telefonische hulpdiensten, kinderbeschermingsorganisaties ...[+++]


Gemäß der Richtlinie 2002/61/EG des Europäischen Parlaments und des Rates dürfen Farbstoffe keines der folgenden Amine abscheiden

Kleurstoffen mogen in overeenstemming met Richtlijn 2002/61/EG van het Europees Parlement en de Raad niet afbreken in de volgende amines


Ich möchte ebenfalls dem Berichterstatter zu seinem guten und substantiellen Bericht beglückwünschen, und die Europäische Kommission ersuchen, keine Zeit zu verlieren und keine Bemühungen zu scheuen, den Aktionsplan vorzubereiten.

Ik wil eveneens de rapporteur van harte gelukwensen met zijn goed en uitgebreid verslag en de Europese Commissie vragen geen tijd te verliezen en meer vaart te zetten achter de opstelling van een actieplan.


In dem Produkt verwendet werden dürfen nur Farbstoffe, die gemäß der Richtlinie 76/768/EWG und ihren späteren Änderungen oder gemäß der Richtlinie 94/36/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Juni 1994 über Farbstoffe, die in Lebensmitteln verwendet werden dürfen , und ihren späteren Änderungen zugelassen sind, oder Farbstoffe mit Umwelteigenschaften, die keine Zuweisung der R-Sätze R50/53 oder R51/53 gemäß der Richt ...[+++]

In het product mogen alleen pigmenten en kleurstoffen worden gebruikt die zijn toegestaan bij Richtlijn 76/768/EEG, zoals gewijzigd, of bij Richtlijn 94/36/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 juni 1994 inzake kleurstoffen die in levensmiddelen mogen worden gebruikt , zoals gewijzigd, of die geen milieueigenschappen hebben waardoor zij overeenkomstig Richtlijn 67/548/EEG, zoals gewijzigd, als R50-53 of R51-53 worden ingedeeld.


w