Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zu lesen ist zuerkannt

Vertaling van "parlament kann beispielsweise " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird aufgefordert, das Parlament jährlich über zusätzliche internationale Abkommen von Kap Verde zu informieren, damit das Parlament alle Fischereiaktivitäten in der Region kontrollieren kann, beispielsweise Aktivitäten, die im Widerspruch zur EU-Fischereipolitik stehen, z.

de rapporteur verzoekt de Commissie jaarlijks met het Parlement te communiceren over bijkomende internationale overeenkomsten van Kaapverdië, zodat het Parlement alle visserijactiviteiten in de regio kan volgen, inclusief degene die eventueel strijdig zijn met het Europees visserijbeleid, bijvoorbeeld, het vinnen van haaien.


« So bleibt eine negative Entscheidung eine negative Entscheidung, doch es kann beispielsweise die Begründung angepasst werden » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2011-2012, Nr. 1509/4, S. 9).

« Zo blijft een negatieve beslissing een negatieve beslissing maar kan bijvoorbeeld wel de motivering worden aangepast » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2011-2012, nr. 1509/4, p. 9).


In dem Bericht wird darüber hinaus das Parlament aufgefordert, den Haushaltskontrollausschuss besser über Folgendes zu unterrichten: die Kostenentwicklung im Bereich des Dolmetschens, die Beschlüsse des Parlaments zu Dolmetschdiensten sowie die erzielten Effizienzgewinne und Kosteneinsparungen. Dies kann beispielsweise dadurch erfolgen, dass die jährlichen Berichte über den Verhaltenskodex für alle Mitglieder des Ausschusses offengelegt werden.

In het verslag wordt het Parlement ook verzocht de Commissie begrotingscontrole beter te informeren over de ontwikkeling van de kosten op het gebied van vertolking, over zijn besluiten die gevolgen hebben voor de tolkdiensten en over de efficiëntiewinst en kostenverlagingen die zijn gerealiseerd, bijvoorbeeld door de jaarlijkse verslagen inzake de Gedragscode meertaligheid bekend te maken aan alle commissieleden.


In den Vorarbeiten heißt es diesbezüglich: « Die Definitionen werden überarbeitet, damit sie deutlicher sind, und um somit das Dekret zu verdeutlichen und die Anwendbarkeit zu verbessern. Nicht alle Definitionen werden geändert, denn die Definition von Inventar, Eigentümer und Katastereinkommen wurde nicht geändert, doch zum besseren Verständnis wurde der vollständige Artikel angepasst. Die Definition von Gewerbebetriebsgelände wird angepasst. Im Gegensatz zu der früheren Bestimmung werden nun lediglich die Güter berücksichtigt, die tatsächlich Teil des Gewerbebetriebsgeländes sind. Immobilien, die demselben Eigentümer gehören, doch im Wesentlichen kein Bestandteil des eigentlichen Betriebs sind, kommen nicht mehr für die Aufnahme in das In ...[+++]

De parlementaire voorbereiding vermeldt dienaangaande : « De definities worden herwerkt teneinde duidelijker te zijn en aldus het decreet te verduidelijken en de werkbaarheid te verhogen. Niet alle definities werden gewijzigd, de definitie van Inventaris, Eigenaar en Kadastraal Inkomen is niet gewijzigd, maar teneinde de leesbaarheid te verhogen werd het volledig artikel aangepast. De definitie van bedrijfsruimte wordt aangepast. In tegenstelling tot de vorige bepaling wordt nu enkel rekening gehouden met de goederen die effectief deel uitmaken van de bed ...[+++]


Ebenso gut kann beispielsweise ein Erbbaurecht einer sozialen Wohnungsorganisation verliehen werden mit der Absicht, das unbewegliche Gut für den Wohnungsbau zu bestimmen (der Vertrag, in dem das Erbbaurecht festgelegt ist, wird streng genommen zwischen der säumigen Verwaltung (an deren Stelle die Flämischen Regierung auftritt) und dem Inhaber des Erbbaurechts geschlossen) » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2008-2009, Nr. 2012/1, S. 19).

Evengoed kan bvb. een opstalrecht worden verleend aan een sociale woonorganisatie met het oogmerk om het onroerend goed voor woningbouw te bestemmen (de overeenkomst waarin het opstalrecht wordt gestipuleerd, wordt strikt gezien afgesloten tussen het nalatige bestuur (waarvoor de Vlaamse Regering optreedt) en de houder van het opstalrecht.) » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2008-2009, nr. 2012/1, p. 19).


Zum jetzigen Zeitpunkt ist es aber wohl nicht sinnvoll, gemeinsam mit den anderen Organen eingehendere Überlegungen darüber anzustellen, wie der Ausschuss (und somit das Parlament) mehr Druck ausüben kann, beispielsweise bei Vertragsverletzungsverfahren gemäß Artikel 226 und 228 des Vertrags, die erhebliche Ermessensbefugnisse für die Kommission vorsehen, dem Parlament aber überhaupt keine entsprechenden Befugnisse einräumen.

In deze situatie lijkt het echter verstandig om nu al met de andere instellingen uitvoeriger stil te staan bij hoe de commissie – en dus het Parlement – meer macht kan uitoefenen op bijvoorbeeld de inbreukprocedure, ten aanzien waarvan de Commissie krachtens de artikelen 226 en 228 van het Verdrag aanzienlijke beslissingsbevoegdheid heeft en het Parlement geen enkele.


Das Parlament kann beispielsweise den Standpunkt vertreten, dass ein Gericht, das berechtigt ist, einen Antrag auf Aufhebung der Immunität eines Abgeordneten des betreffenden nationalen Parlaments zu stellen, auch berechtigt sein sollte, dies in Bezug auf ein Mitglied des Europäischen Parlaments zu tun.

Het Parlement kan bijvoorbeeld het standpunt innemen dat een hof dat gerechtigd is een verzoek om opheffing van de immuniteit van een lid van het betreffende nationale parlement in te dienen ook dit recht zou moeten hebben met betrekking tot een lid van het Europees Parlement.


In einer Situation sui generis, wie derjenigen der Gesetzgebung über Sozialwohnungen, kann die Kündigung mit einer Kündigungsfrist von beispielsweise einem Monat einhergehen, damit der Sozialmieter eine neue Wohnung suchen kann » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/1, S. 14).

Weliswaar kan in een sui generis -kader, zoals in de sociale huurwetgeving, de ontbinding gekoppeld worden aan een beëindigings- of opzeggingstermijn van bijvoorbeeld een maand om de sociale huurder toe te laten een nieuwe woonst te zoeken » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/1, p. 14).


9. ist jedoch der Auffassung, dass die Mitentscheidung in Haushaltsangelegenheiten nicht demselben Verfahren unterliegen kann wie die Mitentscheidung in gesetzgebenden Bereichen, da die Möglichkeit einer endgültigen Ablehnung des Haushaltsgesetzes auf Grund einer Uneinigkeit zwischen Rat und Parlament nicht vorgesehen werden kann, da der Haushaltsplan innerhalb präziser Fristen angenommen werden muss; unterstreicht die Notwendigkeit einer Vereinfachung und einer größeren Transparenz des jährlichen Haushaltsverfahrens, was es ermöglic ...[+++]

9. is evenwel van mening dat medebeslissing in de begrotingsprocedure niet mag worden onderworpen aan dezelfde procedure als medebeslissing in de wetgevingsprocedure omdat de begroting binnen een nauwkeurige termijn moet worden vastgesteld en voor de mogelijkheid van definitieve verwerping van de financiële wet als gevolg van onenigheid tussen Raad en Parlement dus geen plaats is; benadrukt de noodzaak van een vereenvoudiging en verbeterde transparantie van de jaarlijkse begrotingsprocedure, teneinde concentratie op een kortere termijn mogelijk te maken; is van mening dat verschillende mogelijke opties onderzocht ...[+++]


Eine solche Aussetzungsregelung muss für die bestehenden Unternehmen nicht ausgearbeitet werden, da in ihrer Situation unmittelbar eine Erhöhung des Nutzungswertes möglich ist, weil beispielsweise problemlos eine Umweltgenehmigung erkannt [zu lesen ist: zuerkannt] werden kann, so dass eine Standorterneuerung mit der Folge von zusätzlichen Kosten vermieden werden kann» (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 1998-1999, Nr. 1332/6, S. 10)

Eenzelfde opschortingsregeling moet niet uitgewerkt worden voor bestaande bedrijven omdat er in dat geval reeds dadelijk een gebruikswaardestijging mogelijk is, omdat b.v. zonder probleem een milieuvergunning kan erkend [lees : toegekend] worden en een herlokalisatie met de bijkomende meerkost wordt vermeden» (Parl. St., Vlaams Parlement, 1998-1999, nr. 1332/6, p. 10)


w