Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament hält außerdem daran fest » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU hält daran fest, dass die Souveränität, Unabhängigkeit und territoriale Integrität der Ukraine gewahrt werden müssen – Grundsätze, zu denen sich auch China bekennt.

De EU staat pal voor de soevereiniteit, onafhankelijkheid en territoriale integriteit van Oekraïne, beginselen die China eveneens onderschrijft.


Er hält jedoch daran fest, dass die ursprüngliche Norm von fünf Computern je Büro mehr als ausreicht, denn sie gewährleisten 2 Minuten und 20 Sekunden je Wähler, während die Stimmabgabe nur 60 Sekunden erfordert, wie durch PricewaterhouseCoopers getestet wurde.

Hij blijft er wel bij dat de aanvankelijke norm van vijf computers per bureau meer dan volstaat, want ze verzekeren 2 minuten en 20 seconden per kiezer, terwijl de stemming slechts 60 seconden vergt, zoals uitgetest door PricewaterhouseCoopers.


35. stellt fest, dass Anpassungsmaßnahmen zwar vor Ort getroffen werden müssen, hält jedoch daran fest, dass im Interesse eines einheitlichen Ansatzes auf regionaler, nationaler und internationaler Ebene zusammengearbeitet werden muss;

35. erkent dat aanpassing een lokale kwestie is, maar dringt aan op samenwerking op een regionaal, nationaal en internationaal niveau om een coherente aanpak te garanderen;


Im Hinblick auf die gezahlten Zinsen und die Garantieprämien hält Ungarn daran fest, dass diese marktkonform seien: 1). Im Falle des Kredits B seien diese nach der Mitteilung über die Referenzsätze nicht als Beihilfe anzusehen. 2.) Im Falle des Kredits A sei der Zinssatz zwar niedriger, so dass er nach der Mitteilung über die Referenzsätze nicht als marktkonform gelte, er könne aber aufgrund der hohen Besicherung dennoch als marktkonform betrachtet werden.

Wat betreft de verschuldigde rente en de garantiepremie, deze zouden volgens Hongarije marktconform zijn: i) voor lening B gelden zij, in het licht van de mededeling referentiepercentages, niet als steun, en ii) voor lening A ligt de rente onder het percentage dat volgens diezelfde mededeling als marktconform zou gelden maar dat, gezien de hoogwaardige zekerheden, niettemin als marktconform kan worden beschouwd.


Das Parlament hält außerdem daran fest, dass es als Entlastungsbehörde den gleichen Zugang zu den Dokumenten der Kommission erhalten muss wie der Rechnungshof.

Het Parlement is verder van mening dat het in dezelfde mate toegang moet hebben tot Commissiedocumenten als de Rekenkamer.


Diese Richtlinie sollte den ESRB nicht daran hindern, sämtliche Maßnahmen zu ergreifen, die er im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 1092/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. November 2010 über die Finanzaufsicht der Europäischen Union auf Makroebene und zur Errichtung eines Europäischen Ausschusses für Systemrisiken für erforderlich hält.

Deze richtlijn dient het ESRB niet te beletten alle maatregelen te nemen die het op grond van Verordening (EU) nr. 1092/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 24 november 2010 betreffende macroprudentieel toezicht van de Europese Unie op het financiële stelsel en tot oprichting van een Europees Comité voor systeemrisico's nodig acht.


Diesbezüglich hält Deutschland daran fest, dass aufgrund der Grundsatzvereinbarung vom 20. Oktober 2003 alle Rundfunkanbieter über eine mögliche Förderung unterrichtet waren.

Duitsland blijft er in dit verband bij dat alle omroepen op grond van de basisovereenkomst van 20 oktober 2003 op de hoogte waren van de mogelijkheid dat steun zou worden verleend.


In Bezug auf die Rundfunkveranstalter, die ihre Programme bereits über die analoge Plattform verbreiteten, hält Deutschland daran fest, dass die Maßnahme notwendig war, um deren „Mehrkosten“ der digitalen Übertragung zu decken.

Wat de omroepen betreft die al via het analoge platform uitzonden, blijft Duitsland vasthouden aan het argument dat de maatregel noodzakelijk was om de „meerkosten” die deze omroepen vanwege de digitale transmissie moesten dragen, te dekken.


Wie bereits in den Erwägungsgründen 91 und 92 erläutert, hält Deutschland daran fest, dass es sich bei der Maßnahme um einen Ausgleich für die Erbringung einer Dienstleistung von gemeinwirtschaftlichem Interesse — in diesem Falle die Übertragung von Rundfunkprogrammen über die DVB-T-Plattform — handele.

Zoals reeds is toegelicht in de overwegingen 91 en 92, blijft Duitsland erbij dat de maatregel tot doel heeft de levering van een dienst van algemeen economische belang te compenseren — in dit geval de transmissie van omroepprogramma's via het DVB-T-platform.


Das Parlament ist außerdem sehr daran interessiert, dass die Kapazitäten zur einheitlichen Prüfung der Situation in den Herkunfts- und Transitländern, aus denen die Asylbewerber oder die internationalen Schutz genießenden Personen kommen, verbessert werden.

Daarnaast acht het Parlement het van groot belang dat meer middelen beschikbaar komen om de situatie in de landen van herkomst en doorreis van asielzoekers en degenen die een vorm van internationale bescherming genieten, eenduidig te interpreteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament hält außerdem daran fest' ->

Date index: 2025-08-08
w