Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament hinzugefügten einseitigen erklärung nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Am 18. 5.2005 unterzeichneten die Staaten eine Grenzvereinbarung, und Russland zog seine Unterschrift zurück, als die russische Staatsführung einer vom estnischen Parlament hinzugefügten einseitigen Erklärung nicht zustimmte, in der auf den Friedensvertrag von Tartu von 1920 und die Besetzung nach dem Zweiten Weltkrieg verwiesen wurde.

Op 18 mei 2005 ondertekenden beide landen dit grensverdrag, maar Rusland herriep zijn handtekening omdat de Russische overheid niet akkoord ging met een op initiatief van het Estse parlement aan het verdrag toegevoegde verklaring die verwees naar het vredesverdrag van Tartu uit 1920 en naar de bezetting na de Tweede Wereldoorlog.


Insoweit wird geltend gemacht, die Erteilung des Zuschlags und die Vergabe des Auftrags seien rechtswidrig, weil die Zuschlagsempfängerin keinen Anspruch auf die vergebene Punktezahl gehabt habe, da die auf der Grundlage der von der Kommission festgelegten Kriterien erfolgende Bewertung des technischen Angebots zwingend auf der tatsächlichen Leistung der Anlage beruhen müsse und nicht auf einer einseitigen Erklärung des Wettbewerbers.

Verzoekster stelt in dit verband dat de beoordeling en de gunning van de opdracht onrechtmatig zijn, aangezien de geselecteerde gegadigde geen recht had op de hem toegekende punten, daar de beoordeling van de technische offerte — aan de hand van de door de Commissie vastgestelde criteria — noodzakelijkerwijze op het daadwerkelijke vermogen van de installatie en niet op een eenzijdige verklaring van de inschrijver diende te zijn gebaseerd.


5. betont erneut, dass die sich aus den Verhandlungen über die IIV vom 17. Mai 2006 ergebenden Mängel und offenen Fragen immer noch nicht behoben bzw. gelöst wurden, und dass diese Defizite, wie in Erklärung 3 der IIV vom 17. Mai 2006 festgelegt ist, in der Halbzeitüberprüfung für 2008/2009 sowie im Laufe der jährlichen Haushaltsverfahren angegangen werden sollten, wenn möglich durch größere Flexibilität und in jedem Falle mit allen von der IIV vom 17. Mai 2006 vorgesehenen Mitteln; erinnert daran, dass die Kommission – wie es i ...[+++]

5. herhaalt dat tekorten en overschotten nog steeds onopgelost zijn met de uitkomst van de onderhandelingen over het IIA van 17 mei 2006 en dat deze tekorten moeten worden aangepakt bij de tussentijdse herziening 2008-2009, zoals is vastgelegd in verklaring nr. 3 van het IIA van 17 mei 2006, alsook tijdens de jaarlijkse begrotingsprocedures, indien mogelijk door middel van meer flexibiliteit en in ieder geval door gebruik te maken van alle middelen waarin het IIA van 17 mei 2006 voorziet; herhaalt dat de Commissie, zoals het Parlement heeft aangegeven in ...[+++]


5. betont erneut, dass die sich aus den Verhandlungen über die IIV vom 17. Mai 2006 ergebenden Mängel und offenen Fragen immer noch nicht behoben bzw. gelöst wurden, und dass diese Defizite, wie in Erklärung 3 der IIV vom 17. Mai 2006 festgelegt ist, in der Halbzeitüberprüfung für 2008/2009 sowie im Laufe der jährlichen Haushaltsverfahren angegangen werden sollten, wenn möglich durch größere Flexibilität und in jedem Falle mit allen von der IIV vom 17. Mai 2006 vorgesehenen Mitteln; erinnert daran, dass die Kommission – wie es i ...[+++]

5. herhaalt dat tekorten en overschotten nog steeds onopgelost zijn met de uitkomst van de onderhandelingen over het IIA van 17 mei 2006 en dat deze tekorten moeten worden aangepakt bij de tussentijdse herziening 2008-2009, zoals is vastgelegd in verklaring nr. 3 van het IIA van 17 mei 2006, alsook tijdens de jaarlijkse begrotingsprocedures, indien mogelijk door middel van meer flexibiliteit en in ieder geval door gebruik te maken van alle middelen waarin het IIA van 17 mei 2006 voorziet; herhaalt dat de Commissie, zoals het Parlement heeft aangegeven in ...[+++]


– (EN) Herr Präsident! Angesichts einer einseitigen Erklärung, die die Kommission in der Plenardebatte zur Verordnung über fluorierte Treibhausgase am Dienstagabend zu Protokoll gab und deren Text, der dem Geist der Vermittlungsvereinbarung zuwiderläuft und in grober Weise den eindeutigen Willen des Parlaments und des Rates missachtet, nicht während der Vermittlung vorgelegt worden war, hatte ich gestern eine Verschiebung der Absti ...[+++]

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, gezien de unilaterale verklaring die de Commissie tijdens het debat van gisteravond heeft laten optekenen over de verordening inzake bepaalde gefluoreerde broeikasgassen, heb ik verzocht om de stemming over de beide verslagen in ieder geval tot vandaag uit te stellen. De tekst van de verklaring is niet tijdens de bemiddeling naar voren gebracht en vormt niet alleen een smet op de geest van de bemiddelingsovereenkomst, maar is ook een teken van een gebrek aan respect en minachting tegenover de duidelijke wi ...[+++]


6. fordert die Kommission und den Rat auf, das Europäische Parlament genau und detailliert über den rechtlichen Status und die Folgen der einseitigen Erklärung der Türkei zu unterrichten;

6. verzoekt de Commissie en de Raad het Europees Parlement exact en diepgaand uitleg te verschaffen over de wettelijke status en gevolgen van de unilaterale verklaring van Turkije;


Die Kommission hat daraufhin in einer einseitigen Erklärung die Absicht bekundet, ,dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Vorschlag über Maßnahmen zu unterbreiten, die auf die Beseitigung des Mangels an Fluglotsen und auf eine Harmonisierung des Zulassungssystems für Fluglotsen und ATM-Personal im Hinblick auf eine Verbesserung der Sicherheit abzielen".

In een unilaterale verklaring heeft de Commissie aangegeven voornemens te zijn met het oog op een verhoging van het veiligheidsniveau een voorstel aan het Parlement en de Raad voor te leggen voor maatregelen om de schaarste aan verkeersleiders te verhelpen en om het stelsel voor de afgifte van bevoegdheidsbewijzen voor luchtverkeersleiders en personeel voor luchtverkeersbeheer (ATM-personeel) te harmoniseren.


In bezug auf eine vorgeblich stärkere Diskriminierung infolge der sprachlichen Trennung der Listen für die Wahl des Parlamentes der Region Brüssel-Hauptstadt sowie eine Diskriminierung zwischen den Listen, die eine Listengruppierung bilden können, und jenen, die es nicht tun, stellt der Hof fest, dass diese Diskriminierungen, sofern sie nachgewiesen sind, ihren Ursprung nicht in der angefochtenen Bestimmung haben, sondern in Artikel 17 (Erklärung der sprac ...[+++]

Ten aanzien van de aangevoerde toegenomen discriminatie als gevolg van de scheiding van de lijsten per taalgroep voor de verkiezing van het Parlement van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest en van een discriminatie tussen de lijsten die een lijstenverbinding kunnen vormen en die welke dat niet doen, stelt het Hof vast dat die discriminaties, mochten zij al worden aangetoond, niet voortvloeien uit de bestreden bepaling, maar respectievelijk uit artikel 17 (verklaring van taala ...[+++]


Um dennoch Aussichten auf einen Vertreter unter den fünf hinzugefügten Mitgliedern zu haben, fahren die Kläger fort, sei die niederländischsprachige Liste verpflichtet, eine Erklärung im Sinne von Artikel 60bis Absatz 3 abzugeben und eine Vereinbarung mit einer Partei zu schliessen, die nicht notwendigerweise die gleiche politische oder ideologische Meinung vertrete.

Om toch kans te maken op een vertegenwoordiger bij de vijf toegevoegde leden, zo vervolgen de verzoekers, is de Nederlandstalige lijst verplicht een in artikel 60bis , derde lid, bedoelde verklaring af te leggen en een akkoord te sluiten met een partij die niet noodzakelijk dezelfde politieke of ideologische overtuiging heeft.


Wenn EU-Bürger zuvor von ihrem passiven Wahlrecht in einem anderen Mitgliedstaat, dessen Staatsangehörigkeit sie nicht besaßen, Gebrauch machen wollten, mussten sie eine Bescheinigung der zuständigen Stelle ihres Herkunftsmitgliedstaats als Nachweis vorlegen, dass ihnen die Wählbarkeit in das Europäische Parlament von diesem Staat nicht aberkannt worden war. Bei den Wahlen 2014 fügen die kandidierenden EU-Bürgern ihrer Bewerbung erstmalig eine Erklärung anstelle ...[+++]

Eerst moesten EU-burgers die zich verkiesbaar wilden stellen in een lidstaat waarvan ze geen onderdaan waren een burgercertificaat van hun lidstaat overleggen waarin werd verklaard dat ze het recht om zich verkiesbaar te stellen voor de verkiezingen van het Europees Parlement niet hadden verloren in die lidstaat. Vanaf de verkiezingen van 2014 moeten EU-burgers die zich verkiesbaar stellen hun aanvraag voorzien van een verklaring in plaats van een c ...[+++]


w