Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament heute vorgeschlagen " (Duits → Nederlands) :

Die heute vorgeschlagene neue Richtlinie über Hafenauffangeinrichtungen wird nun dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Annahme vorgelegt.

De vandaag voorgestelde nieuwe richtlijn betreffende havenontvangstvoorzieningen gaat nu ter vaststelling naar het Europees Parlement en de Raad.


Die Europäische Kommission hat heute ein verbindliches Transparenzregister für alle drei EU-Organe – Europäisches Parlament, Rat und Kommission vorgeschlagen und erfüllt damit eine der zentralen Zusagen, die die Juncker-Kommission in Bezug auf mehr Transparenz gegeben hat.

De Commissie-Juncker stelt vandaag voor een verplicht transparantieregister in te voeren voor alle drie de instellingen van de EU — het Europees Parlement, de Raad en de Commissie — en lost daarmee een belangrijke belofte in.


Die Kommission hat heute eine interinstitutionelle Vereinbarung (IIV) vorgeschlagen, die auf dem bestehenden freiwilligen Transparenzregister des Europäischen Parlaments und der Kommission aufbaut und ein robustes System zur Gewährleistung einer transparenten Lobbyarbeit schafft.

De Commissie heeft vandaag een voorstel gedaan voor een interinstitutioneel akkoord (IIA) over een robuust systeem om lobbyactiviteiten transparant te maken. Het bouwt voort op het bestaande vrijwillige transparantieregister van Parlement en Commissie.


Das Europäische Parlament hat heute eine von der Kommission vorgeschlagene Verordnung angenommen, die dafür sorgen wird, dass sich die Kosten und Formalitäten für Bürgerinnen und Bürger verringern, die eine öffentliche Urkunde in einem anderen EU-Land vorlegen müssen.

Vandaag heeft het Europees Parlement zijn goedkeuring gehecht aan een door de Commissie voorgestelde verordening ter beperking van de kosten en formaliteiten voor burgers die in een ander land een openbaar document moeten overleggen.


Zu einer Zeit, in der Beschäftigung die größte Sorge aller Staaten und aller europäischen Regionen geworden ist, bin ich stolz auf die Entschließung, die das Parlament heute zur Zukunft des ESF vorgeschlagen hat.

Nu de werkgelegenheid de grootste zorg is geworden van alle landen en alle Europese regio’s, ben ik trots op de resolutie die het Parlement vandaag heeft ingediend over de toekomst van het ESF.


Was das Parlament heute vorgeschlagen hat, ist ebenso unbefriedigend, und darum habe ich gegen die Entschließung gestimmt.

De voorstellen waarvoor het Parlement vandaag heeft gestemd, zijn al even onbevredigend, en daarom heb ik tegen de resolutie gestemd.


Was das Parlament heute vorgeschlagen hat, ist ebenso unbefriedigend, und darum habe ich gegen die Entschließung gestimmt.

De voorstellen waarvoor het Parlement vandaag heeft gestemd, zijn al even onbevredigend, en daarom heb ik tegen de resolutie gestemd.


− (SL) Ich freue mich sehr darüber, dass das Europäische Parlament heute über die Lage in Kenia diskutieren und über die vorgeschlagene Entschließung zur gegenwärtigen Lage dort sprechen wird.

− (SL) Ik ben erg tevreden dat het Europees Parlement vandaag over de situatie in Kenia zal spreken en ook een voorstel van resolutie over de huidige toestand daar zal behandelen.


(LT) Heute haben wir die einmalige Chance, uns zu einem frühen Zeitpunkt mit den wichtigsten Prioritäten des Europäischen Parlaments für das kommende Jahr zu beschäftigen und zu erfahren, welche Bedenken die Abgeordneten des Europäischen Parlaments im Hinblick auf das von der Kommission vorgeschlagene Projekt hegen.

– (LT) De Commissie heeft vandaag een unieke gelegenheid om zich al in dit vroege stadium vertrouwd te maken met de hoofdprioriteiten van het Europees Parlement voor het komende jaar en kennis te nemen van de zorgen van zijn leden ten aanzien van het voorstel dat de Commissie heeft ingediend.


Auf Initiative des für Forschung sowie allgemeine und berufliche Bildung zuständigen Kommissionsmitglieds Edith CRESSON hat die Europäische Kommission dem Rat und dem Europäischen Parlament heute vorgeschlagen, die Mittel für das vierte FTE-Rahmenprogramm infolge des Beitritts von Finnland, Österreich und Schweden um 7 % anzuheben.

Op initiatief van Mevrouw Edith CRESSON, Europees commissaris met bevoegdheid voor onderzoek, onderwijs en opleiding, heeft de Europese Commissie de Raad en het Europees Parlement voorgesteld de financiële middelen voor het 4e OTO-kaderprogramma naar aanleiding van de toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden tot de Europese Unie met 7% te verhogen.


w