Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament erstmals seit » (Allemand → Néerlandais) :

Um einen Kompromiss zu finden, mit dem eine zweite Ablehnung des Wahlreformpakets durch das Parlament verhindert würde, trafen sich chinesische Regierungsbeamte und Vertreter Hongkongs erstmals seit den Ereignissen auf dem Tiananmen-Platz im Jahr 1989.

In een poging om een compromis tot stand brengen waarbij zou worden vermeden dat de voorstellen voor de herziening van het kiesrecht een tweede maal door de Wetgevende Raad werden verworpen, heeft er voor het eerst sedert de gebeurtenissen op het Tienanmenplein in 1989 een ontmoeting plaatsgevonden tussen ambtenaren van de Volksrepubliek en de pandemocratische leiders van Hongkong.


F. in der Erwägung, dass die Oppositionsparteien aufgrund der Einführung eines neuen Wahlsystems, das teilweise einem Verhältniswahlrecht gleichkommt, so dass die Vertretung von Minderheitsparteien im Parlament möglich war, auf eine pluralistische Demokratie hofften und erstmals seit dem Machtantritt von Ismail Omar Guelleh beschlossen hatten, an der Parlamentswahl vom 22. Februar 2013 teilzunehmen;

F. overwegende dat de oppositiepartijen, voor het eerst sinds president Guelleh aan de macht kwam en in de hoop dat het democratische pluralisme de bovenhand zou halen, besloten deel te nemen aan de parlementsverkiezingen van 22 februari 2013, dit nadat een nieuw, gedeeltelijk proportioneel kiesstelsel werd ingevoerd waardoor ook minderheidspartijen zetels in het parlement kunnen veroveren;


Um einen Kompromiss zu finden, mit dem eine zweite Ablehnung des Wahlreformpakets durch das Parlament verhindert würde, trafen sich chinesische Regierungsbeamte und Vertreter Hongkongs erstmals seit den Ereignissen auf dem Tiananmen-Platz im Jahr 1989.

In een poging om een compromis tot stand brengen waarbij zou worden vermeden dat de voorstellen voor de herziening van het kiesrecht een tweede maal door de Wetgevende Raad werden verworpen, heeft er voor het eerst sedert de gebeurtenissen op het Tienanmenplein in 1989 een ontmoeting plaatsgevonden tussen ambtenaren van de Volksrepubliek en de pandemocratische leiders van Hongkong.


7. betont insbesondere die Tatsache, dass die Mitgliedstaaten erstmals seit Bestehen des Parlaments ein Europäisches Statut für dessen Mitglieder vereinbaren konnten; dieses Statut wird zu einer einheitlichen Entlohnung und Versicherung der Mitglieder führen, womit die beträchtlichen Unterschiede der nationalen Gehälter an die Mitglieder verschwinden und ein transparentes System für sämtliche Vergütungen und Zuwendungen geschaffen wird;

7. wijst met nadruk op het feit dat de lidstaten voor het eerst sinds de oprichting van het Parlement tot een akkoord zijn gekomen over een statuut voor de leden; dit statuut zal leiden tot een voor alle leden gelijke vergoedings- en verzekeringssituatie, een eind maken aan de significante verschillen tussen hun nationale salarissen en een transparant systeem introduceren voor alle soorten vergoedingen en betalingen;


Zur Unterstützung der Anträge des Parlaments in beiden Rechtssachen ist der Europäische Datenschutzbeauftragte - erstmals seit der Schaffung dieses Amtes – als Streithelfer vor dem Gerichtshof aufgetreten.

De Europese toezichthouder voor gegevensbescherming heeft, voor het eerst sinds hij is ingesteld, bij het Hof geïntervenieerd ter ondersteuning van de conclusies van het Parlement in beide zaken.


34. verweist darauf, dass das Parlament erstmals seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam und seit Einführung des sozialen Dialogs die Gelegenheit hatte, die Kostenwirksamkeit des WSA zu bewerten;

34. merkt op dat dit de eerste maal is dat het Parlement de gelegenheid had om te evalueren of het ESC waar voor zijn geld biedt sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam en het op gang komen van de sociale dialoog;


29. verweist darauf, dass das Parlament erstmals seit Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam und seit Einführung des sozialen Dialogs die Gelegenheit hatte, die Kostenwirksamkeit des WSA zu bewerten;

29. merkt op dat dit de eerste maal is dat het Parlement de gelegenheid had om te evalueren of het ESC waar voor zijn geld biedt sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam en het op gang komen van de sociale dialoog;


Auf das Interesse der Wahlforscher stieß einerseits die Ausrichtung auf die zwei großen politischen Lager, die den Einzug kleiner Parteien wie der Partei von Jozsef Torgyan (erstmals seit 12 Jahren) in das Parlament verhindert hat, und andererseits die Wahlbeteiligung, die den höchsten Prozentsatz seit der Wiedererrichtung der Demokratie aufwies (71 % im ersten und 73,5 % im zweiten Wahlgang).

Wat de analisten het meest is opgevallen, is dat er zich bij de verkiezingen enerzijds een polarisatie heeft voorgedaan, waardoor de kleinere partijen zoals die van J. Torgyan (voor het eerst in 12 jaar) van het toneel zijn verdwenen, terwijl anderzijds de opkomstpercentages sedert de invoering van de democratie nog nooit zo hoog zijn geweest (71% bij de eerste en 73,5% bij de tweede ronde).


Erstmals seit dem Inkrafttreten der im Amsterdamer Vertrag festgelegten neuen Bestimmungen über das Mitentscheidungsverfahren konnte somit ein Rechtsakt dank der engen Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und dem Rat nach der ersten Lesung angenommen werden.

Voor de eerste keer sinds de inwerkingtreding, met het Verdrag van Amsterdam, van de nieuwe bepalingen betreffende de medebeslissingsprocedure, is dankzij een nauwe samenwerking tussen het Europees Parlement en de Raad een besluit vastgesteld kunnen worden na de eerste lezing.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlament erstmals seit' ->

Date index: 2024-01-25
w