Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Traduction de «erstmals seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde


länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde






Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zudem gibt es Änderungen aufgrund der Tatsache, dass die Richtlinie 2006/87/EG erstmals seit Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon überarbeitet wird; daher müssen die neuen Regeln in Bezug auf delegierte Rechtsakte und Durchführungsbefugnisse aufgenommen werden.

Voorts zijn er wijzigingen in verband met het feit dat Richtlijn 2006/87/EG voor het eerst na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon wordt herzien; de nieuwe voorschriften inzake gedelegeerde en uitvoeringsbevoegdheden moesten worden ingevoerd.


H. in der Erwägung, dass sich kürzlich erstmals seit 1988 buddhistische Mönche an den Demonstrationen gegen das Regime beteiligt haben, und dies trotz der nächtlichen Ausgangssperre, die seit dem 19. August 2007 in Thanlyin gilt,

H. overwegende dat voor het eerst sinds 1988 boeddhistische monniken hebben deelgenomen aan demonstraties tegen het regime, ondanks de avondklok die sinds 19 augustus 2007 in Thanlyin is ingesteld,


H. in der Erwägung, dass sich erstmals seit 1988 buddhistische Mönche an den Demonstrationen gegen das Regime beteiligt haben, und dies trotz der nächtlichen Ausgangssperre, die seit dem 19. August 2007 in Thanlyin gilt,

H. overwegende dat voor het eerst sinds 1988 boeddhistische monniken hebben deelgenomen aan demonstraties tegen het regime, ondanks de avondklok die sinds 19 augustus 2007 in Thanlyin is ingesteld,


- Viele Länder, auch jene mit den höchsten Defiziten, haben ihre Konsolidierungsanstrengungen fortgesetzt. Erstmals seit 2002 ist die Schuldenquote der EU-25 nicht weiter angestiegen.

- Veel landen, ook die met de grootste tekorten, hebben inspanningen verricht op het gebied van de begrotingsconsolidatie, en voor het eerst sinds 2002 nam de schuldquote van de EU-25 niet toe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf das Interesse der Wahlforscher stieß einerseits die Ausrichtung auf die zwei großen politischen Lager, die den Einzug kleiner Parteien wie der Partei von Jozsef Torgyan (erstmals seit 12 Jahren) in das Parlament verhindert hat, und andererseits die Wahlbeteiligung, die den höchsten Prozentsatz seit der Wiedererrichtung der Demokratie aufwies (71 % im ersten und 73,5 % im zweiten Wahlgang).

Wat de analisten het meest is opgevallen, is dat er zich bij de verkiezingen enerzijds een polarisatie heeft voorgedaan, waardoor de kleinere partijen zoals die van J. Torgyan (voor het eerst in 12 jaar) van het toneel zijn verdwenen, terwijl anderzijds de opkomstpercentages sedert de invoering van de democratie nog nooit zo hoog zijn geweest (71% bij de eerste en 73,5% bij de tweede ronde).


C. in der Erwägung, dass erstmals seit 1990, als die konstitutionelle Monarchie eingeführt wurde, der Notstand ausgerufen und erstmals auch die Armee eingesetzt wurde, um die maoistischen Aufständischen zu bekämpfen,

C. overwegende dat voor het eerst sinds 1990, toen de constitutionele monarchie werd ingesteld, de noodtoestand is uitgeroepen en dat het ook voor het eerst is dat het leger is ingezet om de maoïstische opstandelingen te bestrijden,


C. in der Erwägung, dass erstmals seit 1990, als die konstitutionelle Monarchie eingeführt wurde, der Notstand ausgerufen und erstmals auch die Armee eingesetzt wurde, um die maoistischen Aufständischen zu bekämpfen,

C. overwegende dat voor het eerst sinds 1990, toen de constitutionele monarchie werd ingesteld, de noodtoestand is uitgeroepen en dat het ook voor het eerst is dat het leger is ingezet om de maoïstische opstandelingen te bestrijden,


Im Jahr 2000 ging die Frauenarbeitslosenquote erstmals seit Beginn der 90er Jahre auf unter 10% zurück und lag deutlich unter der Quote aus der Mitte der 90er Jahre (1994: 12,6%).

In 2000 is de werkloosheid onder vrouwen voor de eerste keer sinds het begin van de jaren negentig gedaald tot onder 10%; dit percentage is overigens aanzienlijk lager dan het percentage dat op de helft van de betrokken periode van tien jaar is gemeten (12,6% in 1994).


Mit einem Wert von 7,1% im Vergleich zu 5,8% im Vorjahr musste Dänemark erstmals seit einigen Jahren wieder eine Zunahme der Jugendarbeitslosigkeit hinnehmen.

Voor de eerste maal sinds een aantal jaren is de jeugdwerkloosheid niet gedaald maar gestegen, van 5,8% in 1998 tot 7,2% in 1999.


Auch das Leistungsbilanzdefizit hat sich verbessert und liegt dank eines Handelsbilanzüberschusses und einem Rückgang des Defizits der Einkommensbilanz erstmals seit 2007 innerhalb des Schwellenwerts.

Ook is het tekort op de lopende rekening verbeterd, waardoor het voor het eerst sinds 2007 onder de drempelwaarde is uitgekomen. Deze ontwikkeling is te danken aan een overschot op de handelsbalans en een kleiner tekort op de inkomensrekening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erstmals seit' ->

Date index: 2023-09-17
w