Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament politischen willen aufbringen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Dieser kombinierte gemeinschaftsweite Kenntnis- und Ausrüstungsstand kommt allen Ländern zugute und die Kommission mit ihrer einzigartigen Infrastruktur, ihrem multinationalen Personal und ihren Kontakten wird ihre Mittel und ihren politischen Willen dafür einsetzen, dass diese wechselseitige Nutzung unserer Einsatzmittel erleichtert wird.

Alle landen zullen profiteren van de bundeling van kennis en apparatuur in alle lidstaten en de Commissie met haar unieke infrastructuur en haar multinationale personeelsbestand en contacten zal haar middelen en politieke wil gebruiken om dit gezamenlijke gebruik van al onze mogelijkheden te bevorderen.


Entstanden aus dem politischen Willen, die neue europäische Vision für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum zu formen, wird die Plattform die politische Energie nutzen, die das Europäische Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung 2010 erzeugt hat.

Het platform is ontstaan uit de politieke wil om de nieuwe Europese doelstelling van slimme, duurzame en inclusieve groei te verwezenlijken en zal profiteren van het politieke elan als gevolg van het Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting 2010.


Im Einklang mit der Entschließung des EWSA zur Zukunft Europas und früheren Stellungnahmen zur Vollendung der WWU wird mit diesem Stellungnahmenpaket unterstrichen, dass beim Regieren in Europa Engagement für die gemeinsame Sache erforderlich ist. Dies geht weit über technische Ansätze und Maßnahmen hinaus, und ist in erster Linie eine Frage des politischen Willens und einer gemeinsamen Perspektive.

Conform de resolutie van het EESC over de toekomst van Europa en eerdere adviezen over de voltooiing van de EMU , wordt in dit pakket de nadruk gelegd op de behoefte aan een gemeenschappelijk doel in het bestuur van de Unie. Dat gaat verder dan technische kwesties en maatregelen. Het gaat in de allereerste plaats om politieke wil en een gemeenschappelijk perspectief.


Ob sie gelingt, wird vom politischen Willen der Mitgliedstaaten und des Europäischen Parlaments und vom Engagement der Marktteilnehmer abhängen.

Het welslagen ervan zal afhangen van de mate van politieke wil van de lidstaten, het Europees Parlement en marktdeelnemers.


Ich hoffe, dass Litauen die Kritik auf EU-Ebene und auf internationaler Ebene, das negative Gesamturteil der Regierung der Republik Litauen und die Entschließung des Europäisches Parlaments berücksichtigt und dass das litauische Parlament den politischen Willen aufbringen wird, den Gesetzesvorschlag abzulehnen, der Menschenrechte und Freiheiten verletzt. Außerdem hoffe ich, dass jede Form von Diskriminierung gestoppt wird, auch die Diskrimin ...[+++]

Ik hoop dat Litouwen rekening zal houden met de Europese en internationale kritiek, het negatieve advies van de regering van Litouwen en de resolutie van het Europees Parlement, en dat het de politieke wil zal weten op te brengen om de voorgestelde wet – die een schending zou inhouden van mensenrechten en vrijheden – te verwerpen. Ik hoop dat er een einde komt aan alle vormen discriminatie, waaronder ook discriminatie op grond van seksuele voorkeur.


– (LT) Ich habe für diese Entschließung des Europäischen Parlaments gestimmt, weil ich hoffe, dass das Parlament der Republik Litauen den politischen Willen aufbringen wird, die vorgeschlagenen Gesetzesänderungen abzulehnen, die einen Verstoß gegen die Menschenrechte und Grundfreiheiten darstellen würden.

– (LT) Ik heb voor deze resolutie van het Europees Parlement gestemd, omdat ik hoop dat het parlement van de Republiek Litouwen de politieke wil zal opbrengen om de voorgestelde wet te verwerpen, die zou indruisen tegen de mensenrechten en de fundamentele vrijheden.


unterstützt sämtliche Bemühungen um einen auf einem nationalen Konsens beruhenden konstitutionellen und demokratischen Ausweg aus der derzeitigen politischen Sackgasse, einschließlich der Frage der Wahl des neuen Präsidenten der Republik; betont, dass keine dauerhafte Lösung gefunden werden kann, solange die betroffenen Parteien nicht wirklich den politischen Willen aufbringen, die eigentlichen Ursachen der Krise anzugehen; begrü ...[+++]

2. steunt alle inspanningen die gericht zijn op het vinden van een constitutionele en democratische uitweg, gebaseerd op een nationale consensus, uit de huidige politieke impasse, inclusief de verkiezing van een nieuwe president van de republiek; benadrukt dat er geen duurzame oplossing kan worden gevonden zolang de betrokken partijen niet de echte politieke wil tonen ...[+++]


4. unterstützt sämtliche Bemühungen, um einen auf einem nationalen Konsens beruhenden konstitutionellen und demokratischen Ausweg aus der derzeitigen politischen Sackgasse zu finden, einschließlich in Bezug auf die Wahl des neuen Staatspräsidenten, nachdem man sich bereits auf die Kandidatur von General Sleimane geeinigt hatte; betont, dass keine dauerhafte Lösung gefunden werden kann, solange die betroffenen Parteien nicht wirklich den politischen Willen aufbringe ...[+++]

4. steunt alle inspanningen die gericht zijn op het vinden van een constitutionele en democratische uitweg, gebaseerd op een nationale consensus, uit de huidige politieke impasse, inclusief de verkiezing van een nieuwe President van de Republiek na de overeenkomst over de kandidatuur van generaal Sleimane; benadrukt dat er geen duurzame oplossing kan worden gevonden zolang de betrokken partijen niet de e ...[+++]


G. unter Bekräftigung seines Wunsches, dass eine ehrgeizige Gesamtstrategie für den Mittelmeerraum entwickelt wird und sämtliche Partner einen gemeinsamen politischen Willen aufbringen, um die laufenden Programme der regionalen Entwicklung zum Erfolg zu führen, neue Programme auf den Weg zu bringen und auf diese Weise unter anderem den Süd-Süd-Handel zu fördern,

G. nogmaals verzoekende om de ontwikkeling van een ambitieuze algemene strategie voor het Middellandse-Zeegebied en een gemeenschappelijke politieke wil van alle partners, teneinde de regionale samenwerkingsprogramma's die thans lopen tot een goed einde te brengen en nieuwe op touw te zetten en aldus o.a. het zuid-zuidhandelsverkeer te bevorderen,


Die Einführung der alternativen Streitbeilegungsverfahren, die durch den Euro noch an Bedeutung gewinnt, geht auf den politischen Willen der Mitgliedstaaten zurück, dafür zu sorgen, dass der grenzüberschreitende Handel ebenso einfach wird wie der innerstaatliche.

De toepassing van de regelingen voor alternatieve geschillenbeslechting (AGB) zal toenemen onder impuls van de euro en weerspiegelt de politieke wil van de lidstaten om het grensoverschrijdend handelsverkeer op dezelfde eenvoudige manier te doen verlopen als op nationaal niveau.


w