Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

Traduction de «sie gelingt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

de afdeling zal U over dit bezwaar horen


die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann

de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ob sie gelingt, wird vom politischen Willen der Mitgliedstaaten und des Europäischen Parlaments und vom Engagement der Marktteilnehmer abhängen.

Het welslagen ervan zal afhangen van de mate van politieke wil van de lidstaten, het Europees Parlement en marktdeelnemers.


Es ist nicht einfach, Lösungen zu finden. Gelingt die Integration der Zuwanderer in der EU, wird dies ihr helfen, die Ziele, die sie sich in der Strategie Europa 2020 gesetzt hat, – Erhöhung der Beschäftigungsquote auf 75 % bis 2020, Verringerung der Schulabbrecherquoten auf weniger als 10 %, Erhöhung des Anteils der Bevölkerung mit Hochschulabschluss und Verringerung der Zahl der von Armut oder sozialer Ausgrenzung betroffenen Menschen um 20 Millionen – zu erreichen.[12]

De oplossingen liggen niet voor het oprapen, maar als de integratie van migranten in de EU succesvol verloopt, brengt dit de Unie een stuk dichter bij de doelstelling die zij heeft vastgesteld in de Europa 2020-strategie om tegen 2020 een arbeidsparticipatie van ten minste 75% te bereiken, vroegtijdige schoolverlating terug te dringen tot minder dan 10%, het percentage van de bevolking met een einddiploma hoger onderwijs te verhogen en ervoor te zorgen dat 20 miljoen mensen kunnen ontsnappen aan armoede of sociale uitsluiting[12].


Das in der allgemeinen und beruflichen Bildung tätige Personal wird nur dann seine Relevanz behalten, wenn es ihm gelingt, auf allen Ebenen mit diesen raschen Entwicklungen Schritt zu halten und den Lernenden die Kompetenzen — Kenntnisse, Fähigkeiten, Einstellungen — und Werte zu vermitteln, die sie benötigen, um auf Informationen und andere Medieninhalte, insbesondere im Internet und in den sozialen Medien, zugreifen, diese interpretieren, erzeugen und sicher und verantwortungsbewusst nutzen zu können.

Om betekenisvol te blijven is het van cruciaal belang dat onderwijzers en opleiders op alle niveaus gelijke tred houden met deze snelle ontwikkelingen en leerlingen de competenties — kennis, vaardigheden en houdingen — en waarden verschaffen die nodig zijn om informatie en andere media-inhoud op een veilige en verantwoorde manier te raadplegen, te interpreteren, te produceren en te gebruiken, met name in de context van het internet en sociale media.


Ich hoffe, dass der ungarische Ratsvorsitz in den nächsten sechs Monaten auf Sie hören wird und dass es Ihnen gelingt, die Redefreiheit im Rat wiederzuerlangen, und dass der Rat sich auf Europas Seele konzentriert, die nur eine humanistische Seele und eine Seele des Fortschritts sein kann.

Ik hoop dat het Hongaarse voorzitterschap het komende halfjaar naar u zal luisteren, en dat u weer vrijuit zult kunnen spreken in de Raad, en dat de Raad zich zal richten op de Europese ziel, die niet anders kan zijn dan een humanistische ziel en een ziel van vooruitgang.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir müssen, so es uns gelingt, von der Kommission in Erfahrung bringen, wann die Halbzeitbilanz ansteht, wie sie aussehen wird, wie wir in die Zukunft blicken sollen, nicht nur in Bezug auf die Halbzeitbilanz, sondern wie wir künftige finanzielle Vorausschauen angehen sollen, wie Herr Böge unter dem vorangehenden Parlament in seinem Bericht ausgeführt hat.

We moeten, indien mogelijk, van de Commissie zien te vernemen wanneer we de tussentijdse evaluatie krijgen, hoe deze zal zijn vormgegeven, hoe we vooruit zullen kunnen kijken, niet alleen naar de tussentijdse evaluatie, maar ook hoe we toekomstige financiële vooruitzichten gaan aanpakken, zoals de heer Böge in zijn verslag in het vorige Parlement heeft uiteengezet.


Wenn ihr das gelingt, wird sie zeigen, dass sie den verständlichen und erklärbaren Ängsten nicht verantwortungslos begegnet, die einige Mitglieder dieses Hohen Hauses und die Europäische Zentralbank (EZB) zum Ausdruck gebracht haben, nämlich, dass Bratislava nach der schwer wiegenden Änderung des Leitkurses nicht in der Lage oder nicht gewillt sein könnte, den aus Importpreisen und der Schließung der Preislücke resultierenden Inflationsdruck weiter zu bremsen.

Daarbij zal het moeten aantonen dat de begrijpelijke angst die is uitgedrukt door diverse leden van dit Parlement en de Europese Centrale Bank (ECB) – namelijk dat zodra de ingrijpende overgang van de wisselkoers heeft plaatsgevonden, Bratislava niet in staat is of wellicht onwillig is om de rem te houden op de inflatiedruk als gevolg van de importprijzen en het dichten van de prijzenkloof – niet worden verergerd door een onbetrouwbare houding.


Wenn es der EU gelingt, die nächste Erweiterung zu einem Erfolg zu machen, wird sie auch in der Lage sein, die zahlreichen anderen Herausforderungen, die sich ihr stellen, zu bewältigen.

Door van verdere uitbreiding een succes te maken, zal de EU beter in staat zijn de vele andere uitdagingen waar zij voor staat het hoofd te bieden.


Fähigkeit bedeutet, dass es uns gelingt, etwas für unsere Bürger zu erreichen, denn ganz gleich, auf welche Ideologie oder welches Konzept wir uns berufen, für die politische Arbeit und neue Rechtsvorschriften wird der echte Prüfstein darin bestehen, ob sie das tägliche Leben der Menschen verbessern, indem dafür gesorgt wird, dass sie über einen Arbeitsplatz, soziale Sicherheit, eine hinreichende medizinische Versorgung und angemes ...[+++]

Er zou voldoende capaciteit moeten zijn, zodat wij namens onze burgers kunnen leveren, want over welke ideologie je het ook hebt, welk ‘isme’ je er ook achter wilt plakken, de echte test voor politieke arbeid, de echte test voor nieuwe wetgeving, gaat over het verbeteren van de dagelijkse levens van de mensen, over het zorgen dat het leven van de gewone man en vrouw beter wordt, dat ze werk hebben, sociale zekerheid, een goede gezondheidszorg en een goed onderwijssysteem.


Fähigkeit bedeutet, dass es uns gelingt, etwas für unsere Bürger zu erreichen, denn ganz gleich, auf welche Ideologie oder welches Konzept wir uns berufen, für die politische Arbeit und neue Rechtsvorschriften wird der echte Prüfstein darin bestehen, ob sie das tägliche Leben der Menschen verbessern, indem dafür gesorgt wird, dass sie über einen Arbeitsplatz, soziale Sicherheit, eine hinreichende medizinische Versorgung und angemes ...[+++]

Er zou voldoende capaciteit moeten zijn, zodat wij namens onze burgers kunnen leveren, want over welke ideologie je het ook hebt, welk ‘isme’ je er ook achter wilt plakken, de echte test voor politieke arbeid, de echte test voor nieuwe wetgeving, gaat over het verbeteren van de dagelijkse levens van de mensen, over het zorgen dat het leven van de gewone man en vrouw beter wordt, dat ze werk hebben, sociale zekerheid, een goede gezondheidszorg en een goed onderwijssysteem.


Gelingt dies nicht, so kann der Mitgliedstaat die Einleitung eines Verfahrens beantragen, in dem versucht wird, innerhalb von vier Monaten eine Einigung herbeizuführen; die Ergebnisse dieses Verfahrens werden in einem Bericht erfasst, der an die Kommission übermittelt und von dieser geprüft wird, bevor sie entscheidet, ob sie die Finanzierung ablehnt.

Wordt geen overeenstemming bereikt, dan kan de lidstaat verzoeken om opening van een procedure die tot doel heeft de respectieve standpunten binnen een termijn van vier maanden tot elkaar te brengen en waarvan de resultaten worden vermeld in een verslag dat aan de Commissie wordt meegedeeld en door haar wordt onderzocht voordat zij een besluit neemt over een eventuele weigering van financiering.




D'autres ont cherché : sie gelingt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sie gelingt wird' ->

Date index: 2023-11-19
w