Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament bis jetzt keinen hinweis " (Duits → Nederlands) :

« Verstoßen Artikel 1 des Dekrets vom 6. Fructidor des Jahres II - bis jetzt nicht ausdrücklich aufgehoben - und Artikel 335 des Zivilgesetzbuches in der im Jahr 1991 geltenden Fassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, dahin ausgelegt, dass sobald ' die Schreibweise des Familiennamens in der Geburtsurkunde eines Kindes derjenigen des Namens in der Geburtsurkunde seines Vaters entspricht, davon ausgegangen wird, dass der Name des Kindes diesbezüglich keinen Fehler en ...[+++]

« Schenden artikel 1 van het decreet van 6 fructidor jaar II, dat op heden niet uitdrukkelijk is opgeheven, en artikel 335 van het Burgerlijk Wetboek, zoals het in 1991 van kracht was, afzonderlijk genomen of met elkaar in samenhang gelezen, in die zin geïnterpreteerd dat, zodra ' de schrijfwijze van de familienaam, in de geboorteakte van een kind, in overeenstemming is met die van de naam in de geboorteakte van zijn vader, wordt geoordeeld dat de naam van het kind geen vergissing in dat verband bevat en bijgevolg geenszins aanleiding kan geven tot de in artikel 1383 van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde verbetering van die geboorteakte ...[+++]


Sie erarbeiten politische Prioritäten, aber wie der Berichterstatter für den Haushalt dieses Jahres, Herr Virrankoski, sagte, hat das Parlament bis jetzt keinen Hinweis darauf, welches die politischen Prioritäten der Europäischen Kommission für dieses Jahr sein werden, und das bedeutet, dass wir bei der Ausarbeitung des Haushalts erneut vor der Situation stehen werden, dass die Haushaltsprioritäten dieses Parlaments nicht mit den von der Europäischen Kommission entworfenen politischen Prioritäten übereinstimmen.

U stelt een aantal begrotingsprioriteiten vast maar, zoals de rapporteur voor de begroting van dit jaar, de heer Virrankoski, gezegd heeft, het Parlement heeft tot nog toe geen enkele aanwijzing gehad over wat de politieke prioriteiten van de Europese Commissie voor het lopend jaar zullen zijn, en dat betekent dat we bij de opstelling van de begroting weer voor het feit zullen komen te staan dat de begrotingsprioriteiten van dit Parlement niet overeenkomen met de begrotingsprioriteiten van de Commissie.


45. Zwar enthält der Wortlaut von Art. 2 Abs. 2 Buchst. j der Richtlinie 2006/123 keinen ausdrücklichen Hinweis zu den Umständen, unter denen ein solcher Anbieter als vom Staat beauftragt angesehen werden kann, doch finden sich nützliche Erläuterungen dazu im Handbuch, in Abs. 2. 3 der Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat der Europäischen Union, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen der Europäischen Union - Begleitdokument zu der Mitteilung ' Ein Binnenmarkt für das ...[+++]

45. Ofschoon het juist is dat de tekst van artikel 2, lid 2, sub j, van richtlijn 2006/123 niet uitdrukkelijk de omstandigheden vermeldt waarin een dergelijke dienstverrichter kan worden geacht door de staat te zijn gemachtigd, neemt dit niet weg dat in dit verband nuttige preciseringen zijn te vinden in het handboek, in punt 2.3 van de mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement, de Raad, het Europees Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's van de Europese Unie, een begeleidend document bij de mededeling ...[+++]


Allerdings gibt es in diesem Fall keinen Hinweis auf das Vorliegen eines sog. „Fumus persecutionis“, der dazu führen könnte, dass das Parlament die Aufhebung der Immunität von Viktor Uspaskich verweigert.

In dit geval kan geen bewijs van fumus persecutionis worden aangevoerd, hetgeen voor het Parlement een reden zou kunnen zijn de immuniteit van de heer Uspaskich niet op te heffen.


Da der Rat keinen Widerspruch eingelegt hat, kann die Kommission die Rechtsakte jetzt annehmen, sofern nicht das Europäische Parlament Einwände geltend macht.

Nu de Raad zijn fiat heeft gegeven, kan de Commissie, behoudens bezwaar van het Europees Parlement, de verordening aannemen.


G. in der Feststellung und in dem Bedauern, dass die Rechenschaftspflicht für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik (GASP) gemäß Artikel III-304 des Vertrags über eine Verfassung für Europa gegenüber dem Europäischen Parlament nicht wesentlich gestärkt wurde und dass das Parlament zu zahlreichen Entscheidungen und Maßnahmen des Rates nicht konsultiert wurde und auch jetzt noch nicht konsultiert wird; allerdings in Anerkennung des vom Hohen Vertreter für die Außen- und Sicherheitspolitik und ...[+++]

G. met spijt vaststellend dat de mate van toezicht op het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) door het Europees Parlement op grond van artikel III-304 van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa niet aanmerkelijk is vergroot en dat het Parlement over een groot aantal besluiten en acties van de Raad nooit werd geraadpleegd; gelet evenwel op de welwillendheid die de Hoge Vertegenwoordiger en zijn diensten getoond hebben bij het informeren van en in dialoog treden met het Parlement; de Hoge Vert ...[+++]


Wenn der Rechtstitel keinen Hinweis auf die Tragweite des Rechts enthält, besagen die Artikel 632 bis 634 des Zivilgesetzbuches, dass derjenige, der das Bewohnungsrecht besitzt, mit seiner Familie das Haus bewohnen kann, selbst wenn er zu dem Zeitpunkt, als ihm dieses Recht gewährt wurde, nicht verheiratet war, dass das Recht sich auf das beschränkt, was als Wohnung für den Inhaber des Rechts und für seine Familie notwendig ist und dass das Bewohnungsrecht weder abgetreten noch vermietet werde ...[+++]

Wanneer de titel geen aanwijzing omtrent de omvang van dat recht bevat, bepalen de artikelen 632 tot 634 van het Burgerlijk Wetboek dat hij die het recht van bewoning heeft, het huis met zijn gezin kan bewonen, zelfs als hij op het ogenblik dat hem het recht werd verleend, niet gehuwd was, dat het recht beperkt is tot hetgeen nodig is als woning voor hem die recht heeft en voor zijn gezin, en dat het recht van bewoning noch afgestaan noch verhuurd kan worden.


Wenn wir die uns vorliegende Regelung jetzt ohne spezifische Bezugnahme auf die Verhandlungen und die von den Beitrittsstaaten erbetenen Fristen annehmen, dann laufen wir Gefahr, dass es dem von uns verabschiedeten Rechtsakt an Transparenz mangelt, weil die Richtlinien, wenn sie im Amtsblatt erscheinen, keinen Hinweis auf die speziellen Umsetzungsfristen für die Beitrittsstaaten enthalten werden.

Als we de wetgeving die nu voorligt aannemen zonder dat daarin specifiek wordt verwezen naar de onderhandelingen en de termijnen waarom de toetredende landen verzoeken, lopen we het risico wetgeving te produceren die niet transparant is. In het Publicatieblad zal bij deze richtlijnen dan immers niets staan wat de aandacht vestigt op de termijnen waarover de nieuwe lidstaten beschikken om de richtlijnen om te zetten.


11. stellt fest, dass der Bericht keinen Hinweis auf eine Rechnungsprüfung irgendwelcher Programme enthält, ungeachtet des Beschlusses 98/347/EG und ungeachtet der konkreten Forderung des Parlaments zum Bericht 1999;

11. wijst erop dat er, ondanks Besluit 98/347/EG en ondanks het specifieke verzoek van het Parlement in het verslag over 1999, geen melding is gemaakt van eventuele financiële controle van programma's die worden uitgevoerd;


"Unbeschadet der zügigen Überarbeitung der Richtlinie 90/220 unter besonderem Hinweis auf die Notwendigkeit eines weiteren Ausbaus der Risikobewertung, die auch das Europäische Parlament hervorgehoben hat, sowie von Überwachungsverfahren, erklären die Mitgliedstaaten, daß sie beabsichtigen, bei der Anwendung der geltenden Richtlinie bereits jetzt die grundlegenden Prinz ...[+++]

"Onverminderd de dringende herziening van Richtlijn 90/220/EEG waarbij inzonderheid de risicobeoordeling (zoals het Europees Parlement al heeft opgemerkt) en de controleprocedures moeten worden versterkt, zijn de lidstaten voornemens om reeds nu, bij de toepassing van de huidige richtlijn, rekening te houden met de basisbeginselen inzake risicobeoordeling en controle die het resultaat zijn van de werkzaamheden ter voorbereiding van de Raad".


w