Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diese
Eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt
Internationaler Rechtsakt
Ist an die Mitgliedstaaten gerichtet.
R
RECHTSAKT
Rechtsakt
Rechtsakt
Rechtsakt EG
Rechtsakt der EU
Rechtsakt der Europäischen Union
Rechtsakt der Gemeinschaft
Rechtsakt der Union
Rechtsakt ohne Gesetzescharakter
Rechtsverbindlicher Rechtsakt
Zwingender Rechtsakt

Traduction de «rechtsakte jetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]

handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]


eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | rechtsverbindlicher Rechtsakt | zwingender Rechtsakt

besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit


Diese[r] [RECHTSAKT] ist an die Mitgliedstaaten gerichtet. | Diese[r] [RECHTSAKT] ist gemäß den Verträgen an die Mitgliedstaaten gerichtet.

[Deze]/[dit] [RECHTSINSTRUMENT] is gericht tot de lidstaten | [Deze]/[dit] [RECHTSINSTRUMENT] is gericht tot de lidstaten overeenkomstig de verdragen


Rechtsakt | Rechtsakt der Union

rechtshandeling | rechtshandeling van de Unie


Rechtsakt ohne Gesetzescharakter (EU)

niet-wetgevingsbesluit (EU)






Rechtsakt der Gemeinschaft

communautair rechtsinstrument


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daher liefe es den Zielen des Vorschlags zuwider, wenn das Europäische Hochschulinstitut sich nach der Annahme des Rechtsakts in einer ungünstigeren rechtlichen oder finanziellen Lage als jetzt befände.

Als de juridische en financiële situatie van het EUI na aanneming van de rechtshandeling achteruit zou zijn gegaan ten opzichte van de huidige situatie, dan zou dit bijgevolg in strijd zijn met de doelstellingen van het voorstel.


Wir sprechen jetzt über 28 Rechtsakte, die aus praktischer Sicht keinen Sinn machen, aber formal immer noch Bestand haben, und sechs Rechtsakte, die überholt sind.

Ditmaal gaat het om 28 voorschriften die praktisch gezien geen enkel nut hebben, maar desondanks formeel nog steeds bestaan.


Wir unterstützen natürlich auch, dass die Kommission jetzt die Vorschläge, die überarbeitet werden müssen, weil sie nicht mehr der Rechtsprechung des Gerichtshofes entsprechen, wo wir die Trennung in zwei unterschiedliche Rechtsakte gehabt haben, jetzt im Einzelnen zu analysieren versucht und dann konkrete Vorschläge machen wird, wie dies angepasst werden kann.

Uiteraard zijn wij er nu voorstander van dat de Commissie een voor een de voorstellen tracht te analyseren die herzien moeten worden, omdat ze vanwege de verdeling in twee verschillende besluiten niet meer voldoen aan het arrest van het Hof van Justitie, en vervolgens concrete voorstellen presenteert voor de wijze waarop aanpassingen kunnen worden doorgevoerd.


« Verstösst Artikel 260 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 (jetzt Artikel 355 des Einkommensteuergesetzbuches 1992) gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem diese Bestimmung der Verwaltung die Zuständigkeit erteilt, sogar nach Ablauf der Veranlagungsfristen eine neue, ersetzende Veranlagung festzusetzen, wenn die ursprüngliche Veranlagung entweder vom regionalen Steuerdirektor oder vom Richter für nichtig erklärt wurde, wodurch die Verwaltung somit in die Lage versetzt wird, eine von ihr begangene Unregelmässigkeit zu korrigieren, während der einfache Rechtsuchende, zu dessen Lasten die zuständige Behö ...[+++]

« Schendt artikel 260 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 355 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) het gelijkheidsbeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat deze bepaling de administratie de bevoegdheid verleent zelfs nadat de aanslagtermijnen zijn verstreken een nieuwe, vervangende aanslag te vestigen wanneer de oorspronkelijke aanslag hetzij door de gewestelijke directeur, hetzij door de rechter nietig werd verklaard, zodat de administratie aldus in de gelegenheid wordt gesteld een door haar begane onregelmatigheid te herstellen, terwijl de gewone rechtsonderhorig ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 260 des Einkommensteuergesetzbuches 1964 (jetzt Artikel 355 des Einkommensteuergesetzbuches 1992) gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem diese Bestimmung der Verwaltung die Zuständigkeit erteilt, sogar nach Ablauf der Veranlagungsfristen eine neue, ersetzende Veranlagung festzusetzen, wenn die ursprüngliche Veranlagung entweder vom regionalen Steuerdirektor oder vom Richter für nichtig erklärt wurde, wodurch die Verwaltung somit in die Lage versetzt wird, eine von ihr begangene Unregelmässigkeit zu korrigieren, während der einfache Rechtsuchende, zu dessen Lasten die zuständige Behö ...[+++]

« Schendt artikel 260 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1964 (thans artikel 355 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992) het gelijkheidsbeginsel zoals vastgelegd in de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat deze bepaling de administratie de bevoegdheid verleent zelfs nadat de aanslagtermijnen zijn verstreken een nieuwe, vervangende aanslag te vestigen wanneer de oorspronkelijke aanslag hetzij door de gewestelijke directeur, hetzij door de rechter nietig werd verklaard, zodat de administratie aldus in de gelegenheid wordt gesteld een door haar begane onregelmatigheid te herstellen, terwijl de gewone rechtsonderhorig ...[+++]


Das EP würde zu einer Reihe von Beschlüssen, die ausdrücklich erwähnt sind, konsultiert werden (vgl. neuer Artikel 34) – doch zu diesen Beschlüssen wird das EP bereits jetzt gemäß den derzeitigen Bestimmungen des Vertrags über die Verpflichtung des Rates, das EP über die wichtigsten Rechtsakte im Bereich Justiz und Inneres zu unterrichten, gewöhnlich konsultiert.

Het zou worden geraadpleegd (zie nieuw art. 34) over een reeks uitdrukkelijk vermelde nieuwe besluiten – waarover het EP thans echter als regel wordt geraadpleegd overeenkomstig de huidige Verdragsbepalingen inzake de plicht van de Raad het EP op de hoogte te stellen van de voornaamste besluiten op het gebied van justitie en binnenlandse aangelegenheden.


Bis jetzt sind von etwa 2 400 ,Familien" von Rechtsakten [9] 36 kodifizierte Texte dem Gesetzgeber vorgeschlagen worden (die 354 vorherige Rechtsakte ersetzen).

Tot dusver zijn op ongeveer 2 400 "families" wetteksten [9] 36 gecodificeerde teksten bij de wetgever ingediend (ter vervanging van 354 bestaande wetteksten).


3. fordert ferner, daß sämtliche bisher von den Vereinten Nationen, vom Europarat und von der Europäischen Union verabschiedeten Übereinkommen und sonstigen verbindlichen Rechtsakte, die Maßnahmen für den Kampf gegen die organisierte Kriminalität vorsehen, von den Mitgliedstaaten - soweit dies noch nicht geschehen ist - so rasch wie möglich, spätestens aber bis Ende 1998 ratifiziert und von den dafür zuständigen Behörden wirksam und lückenlos umgesetzt werden; fordert, daß diese Übereinkommen und sonstigen Rechtsakte auch von den beitrittswilli gen Staaten noch vor ihrem Beitritt ratifiziert und lückenlos umgesetzt werden und daß diese Staate ...[+++]

3. eist voorts dat alle tot nu toe door de Verenigde Naties, de Raad van Europa en de Europese Unie ondertekende overeenkomsten en soortgelijke verbindende besluiten die voorzien in maatregelen in het kader van de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit door de lidstaten, voorzover dit nog niet gebeurd is, zo snel mogelijk en laatstelijk eind 1998 geratificeerd en door de bevoegde autoriteiten effectief en volledig in nationale wetgeving omgezet worden; eist dat deze overeenkomsten en overige verbindende besluiten ook door de kandidaatlanden nog voor hun toetreding tot de EU worden geratificeerd en volledig worden omgezet, en dat d ...[+++]


Das bedeutet, dass die Kommission den Rechtsakt jetzt, da der Rat seine Zustimmung erteilt hat, erlassen kann, sofern das Europäische Parlament keine Einwände geltend macht.

Dit betekent dat de Commissie, nu de Raad zijn goedkeuring heeft gegeven, de handelingen kan aannemen, tenzij het Europees Parlement bezwaar aantekent.


Das bedeutet, dass die Kommission den Rechtsakt jetzt, da der Rat seine Zustimmung erteilt hat, erlassen kann, sofern das Europäische Parlament keine Einwände geltend macht.

Nu de Raad zijn fiat heeft gegeven, kan de Commissie het besluit aannemen, behoudens bezwaar van het Europees Parlement.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechtsakte jetzt' ->

Date index: 2025-07-23
w