Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bankfähiges Papier
Diskontfähiges Papier
Diskontierbares Papier
Durchschreibpapier
Eine Verpflichtung eingehen
Eingehen
Finanzgeschäfte abwickeln
Finanzgeschäfte bearbeiten
Finanzgeschäfte eingehen
Geldgeschäfte abwickeln
In der Masse geleimtes Papier
Industriemeister Papier
Industriemeisterin Papier
Kartonpapier
Kohlefreies Papier
Papier
Papier mit Holländerleimung
Papier mit Stoffleimung
Papierhalbstoff
Produktionsleiterin Papier
Selbstdurchschreibendes Papier
Selbstkopierendes Papier
Selbstkopierpapier
Stoffgeleimtes Papier
Vervielfältigungspapier
Zellstoff

Traduction de «papier eingehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Industriemeister Papier | Produktionsleiterin Papier | Industriemeisterin Papier | Produktionsleiter Papier/Produktionsleiterin Papier

leider papierfabriek | manager papierindustrie | chef papierproductie | verantwoordelijke papierfabriek


Bedienerin von Maschinen zur Erzeugung von Hygieneprodukten aus Papier | Bediener von Maschinen zur Erzeugung von Hygieneprodukten aus Papier | Bediener von Maschinen zur Erzeugung von Hygieneprodukten aus Papier/Bedienerin von Maschinen zur Erzeugung von Hygieneprodukten aus Papier

machineoperator absorberende verbanden | productiemedewerker absorberende verbanden | operator absorberende verbanden | productiemedewerkster absorberende verbanden


in der Masse geleimtes Papier | Papier mit Holländerleimung | Papier mit Stoffleimung | stoffgeleimtes Papier

in de stof gelijmd papier | papier met inwendige lijming


bankfähiges Papier | diskontfähiges Papier | diskontierbares Papier

discontabel papier | disconteerbaar papier | verdisconteerbaar handelspapier | verdiskonteerbaar handelspapier


Durchschreibpapier | kohlefreies Papier | selbstdurchschreibendes Papier | selbstkopierendes Papier | Selbstkopierpapier | Vervielfältigungspapier

doorschrijfpapier zonder carbon | papier voor het maken van doorslagen | zelfcopiërend papier


für einen Haushaltsmittelbetrag eine Verpflichtung eingehen

een krediet vastleggen






Finanzgeschäfte eingehen | Geldgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte abwickeln | Finanzgeschäfte bearbeiten

financiële handelingen verrichten | zorgdragen voor betalingen | financiële transacties beheren | financiële transacties verwerken


Papier [ Kartonpapier | Papierhalbstoff | Zellstoff ]

papier [ papierpulp ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dem Papier wird die Schlussfolgerung gezogen, dass die derzeitigen Maßnahmen zur Förderung der Energieeffizienz und der Nutzung erneuerbarer Energien in Gebäuden durch Maßnahmen zur Ressourceneffizienz ergänzt werden müssen, die auf ein breiteres Spektrum von Umweltauswirkungen im gesamten Lebenszyklus eines Gebäudes eingehen.

Het stappenplan concludeert dat het bestaande beleid ter bevordering van energie-efficiëntie en het gebruik van hernieuwbare energie in gebouwen moet worden aangevuld met beleidslijnen voor het efficiënter gebruik van hulpbronnen die een grotere diversiteit aan milieueffecten tijdens de levenscyclus van gebouwen in aanmerking nemen.


Als weitere Hindernisse nannten die Mitgliedstaaten die Vielzahl dezentraler Stellen, die statt einer gemeinsamen Zentrale die Daten übermitteln, Zugriffsprobleme bei Daten, die elektronisch übermittelt und mit unterschiedlicher Sicherheitssoftware geschützt sind, sowie die Bearbeitung einer großen Anzahl von Meldungen, die auf Papier eingehen.

Andere door de lidstaten vastgestelde belemmeringen zijn: de verzending van de informatie door een groot aantal gedecentraliseerde organen in plaats van door een enkel contactpunt; problemen met de toegang tot gegevens die elektronisch worden verzonden en beschermd via verschillende beveiligingsinstrumenten; het behandelen van grote aantallen papieren kennisgevingen.


Als weitere Hindernisse nannten die Mitgliedstaaten die Vielzahl dezentraler Stellen, die statt einer gemeinsamen Zentrale die Daten übermitteln, Zugriffsprobleme bei Daten, die elektronisch übermittelt und mit unterschiedlicher Sicherheitssoftware geschützt sind, sowie die Bearbeitung einer großen Anzahl von Meldungen, die auf Papier eingehen.

Andere door de lidstaten vastgestelde belemmeringen zijn: de verzending van de informatie door een groot aantal gedecentraliseerde organen in plaats van door een enkel contactpunt; problemen met de toegang tot gegevens die elektronisch worden verzonden en beschermd via verschillende beveiligingsinstrumenten; het behandelen van grote aantallen papieren kennisgevingen.


Ich begrüße das vorliegende Papier sehr, denn es ist ein weiterer Schritt dahin, dass Nebenwirkungen in ganz Europa so erfasst werden, dass sowohl das medizinische Personal als auch die pharmazeutische Industrie so schnell wie möglich auf diese Wirkungen eingehen und reagieren kann.

Ik juich dit verslag van harte toe, omdat het een verdere stap is in de richting van het zodanig registreren van bijwerkingen in heel Europa dat zowel het medisch personeel als de farmaceutische industrie deze bijwerkingen zo snel mogelijk kan onderzoeken en verklaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Herr Präsident, ich möchte auf bestimmte Aspekte zum Thema Beschäftigung eingehen - und nicht zuletzt erwähnen, dass der Frühlingsgipfel eigentlich ein „Gipfel für nachhaltige Entwicklung“ hätte sein sollen - und das Thema mit dem von der Kommission Ende letzten Jahres erarbeiteten Papier über neue Kompetenzen und neue Arbeitsplätze verbinden.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil reageren op een aantal aspecten vanuit het werkgelegenheidsperspectief – daarbij zeker ook rekening houdend met het feit dat de voorjaarstop in eerste instantie was bedoeld als een top over duurzame ontwikkeling – en een verband leggen met het document van de Commissie van eind vorig jaar over nieuwe vaardigheden en nieuwe banen.


Ohne näher darauf eingehen zu wollen, möchte ich auf das Problem der schulischen Integration von ausländischen Kindern, von Kindern von Einwanderern hinweisen; auf das Problem des Zusammenlebens verschiedener Kulturen in Wohngebieten und am Arbeitsplatz; die Zusammenführung von Familien mit all den Problemen, die durch den Begriff der Zusammenführung im weiteren oder engeren Sinne hervorgerufen werden; das Problem der Legalisierung von Personen ohne Papiere; die Bekämpfung der illegalen Einwanderung und der mafiösen Netze, die dav ...[+++]

Ik zal hier geen volledige opsomming geven, maar me beperken tot het noemen van de volgende kwesties: integratie van immigrantenkinderen in het onderwijs, intercultureel samenzijn in woonwijken en op het werk, gezinshereniging - met alle problemen die uit dat begrip, ruim dan wel beperkt geïnterpreteerd, voortvloeien -, regularisatie van immigranten zonder papieren, en bestrijding van illegale immigratie en misdadigersnetwerken die immigranten uitbuiten, waarbij bijzondere aandacht moet worden besteed aan vrouwen.


Der Rat sollte auf den Jahresbericht des Parlaments stärker eingehen, nicht nur im Kontext des EU-Berichts, sondern dem Beispiel der Kommission folgend mit einem schriftlichen follow-up-Papier kurz nach Annahme des Berichts.

De Raad zou uitgebreider moeten reageren op het jaarverslag van het Parlement, niet alleen binnen de context van het EU-verslag, maar ook, in navolging van de Commissie, door kort na de goedkeuring van het verslag te komen met een geschreven follow-up document.


Alle Beiträge, die bis zum 31. Januar 2002 eingegangen sind, haben im vorliegenden Papier Berücksichtigung gefunden. Falls noch weitere Beiträge eingehen sollten, so wird die Kommission auch diesen Rechnung tragen.

Alle tot en met 31 januari 2002 ontvangen bijdragen zijn in dit document opgenomen en de Commissie zal in de toekomst ook rekening houden met latere bijdragen.


Ein entsprechendes Papier der Kommission muss daher auf die neuesten Entwicklungen in der Rechtsprechung und auf die eigene Entscheidungspraxis vor allem in Bezug auf das Kriterium der wirtschaftlichen Tätigkeit und der Beeinträchtigung des Handels zwischen Mitgliedstaaten eingehen, weil hiervon die Anwendbarkeit der Bestimmungen des EG-Vertrages über staatlichen Beihilfen abhängt.

In een document van de Commissie moeten de laatste ontwikkelingen op het gebied van rechtspraak en van beschikkingenpraktijk van de Commissie verwerkt zijn, met name wat betreft de criteria "economische activiteiten" en "ongunstige beïnvloeding van het handelsverkeer tussen lidstaten", die een voorwaarde vormen om de Verdragsregels inzake staatssteun toe te kunnen passen.


Ein entsprechendes Papier der Kommission muss daher auf die neuesten Entwicklungen in der Rechtsprechung und auf die eigene Entscheidungspraxis vor allem in Bezug auf das Kriterium der wirtschaftlichen Tätigkeit und der Beeinträchtigung des Handels zwischen Mitgliedstaaten eingehen, weil hiervon die Anwendbarkeit der Bestimmungen des EG-Vertrages über staatlichen Beihilfen abhängt.

In een document van de Commissie moeten de laatste ontwikkelingen op het gebied van rechtspraak en van beschikkingenpraktijk van de Commissie verwerkt zijn, met name wat betreft de criteria "economische activiteiten" en "ongunstige beïnvloeding van het handelsverkeer tussen lidstaten", die een voorwaarde vormen om de Verdragsregels inzake staatssteun toe te kunnen passen.


w