Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "palästinensische behörde ihr reformprogramm fortzusetzen " (Duits → Nederlands) :

19. betont, dass die Aussöhnung unter den Palästinensern ein wichtiger Faktor für das Erreichen der Zwei-Staaten-Lösung ist, und bedauert die andauernde palästinensische Uneinigkeit; unterstützt den Appell der EU an alle palästinensischen Gruppierungen, die Aussöhnung und die Rückkehr der Palästinensischen Behörde in den Gaza-Streifen zur obersten Priorität zu machen; fordert die palästinensischen Kräfte nachdrücklich auf, die Bemühungen um die Aussöhnung wieder aufzunehmen, insbesondere indem die längst überfälligen Präsidentschaft ...[+++]

19. wijst erop dat verzoening tussen de Palestijnen onderling belangrijk is voor het verwezenlijken van de tweestatenoplossing en betreurt het dat er nog altijd sprake is van interne Palestijnse verdeeldheid; steunt de oproep van de EU aan de Palestijnse facties om verzoening en de terugkeer van de Palestijnse Autoriteit naar de Gazastrook als absolute prioriteit te behandelen; spoort de Palestijnen aan hun inspanningen gericht op verzoening onmiddellijk te hervatten, in het bijzonder door de langverwachte presidents- en parlementsverkiezingen te houden; onderstreept dat de Palestijnse Autoriteit in dit verband een grotere verantwoord ...[+++]


6. Die EU appelliert an die Palästinensische Behörde, ihr Reformprogramm fortzusetzen; als größter Geber für die palästinensischen Gebiete unterstützt die EU den Appell des Quartetts an die internationale und regionale Gemeinschaft, der Palästinensischen Behörde bei der Durchführung von Reformen, dem Aufbau der Institutionen und der sozio-ökonomischen Entwicklung beizustehen.

6. De EU roept de Palestijnse Autoriteit op haar hervormingsprogramma voort te zetten en, als belangrijkste donor van de Palestijnse gebieden, steunt zij de oproep van het Kwartet aan de internationale en de regionale gemeenschap om de Palestijnse Autoriteit bij te staan bij de uitvoering van de hervormingen, het opzetten van instellingen en de sociaal-economische ontwikkeling.


32. begrüßt die Entscheidung der Europäischen Union, im Oktober 2005 Verhandlungen mit Kroatien aufzunehmen, nachdem die Chefanklägerin des Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) zu der Einschätzung gelangte, dass Kroatien jetzt umfassen kooperiert, und lobt es bezüglich der bisher gemachten guten Fortschritte; fordert die Regierung auf, die Umsetzung ihres Reformprogramms fortzusetzen, die umfassende Zusammenarbeit mit dem ICTY weiterzuführen und insgesamt seine Verwaltungs- und Justizkapazitäten zu stärken;

32. is verheugd over het besluit van de EU om in oktober 2005 toetredingsonderhandelingen met Kroatië te beginnen, na de beoordeling van de hoofdaanklager van het Internationaal Joegoslavië-tribunaal (ICTY) dat Kroatië thans volledig meewerkt en zwaait het land lof toe voor de duidelijke vorderingen die tot dusver zijn gemaakt; verzoekt de Kroatische autoriteiten door te gaan met de tenuitvoerlegging van het hervormingsprogramma, volledig met het ICTY te blijven samenwerken en om de algehele bestuurlijke en gerechtelijke capaciteit te verbeteren;


32. begrüßt die Entscheidung der Europäischen Union, im Oktober 2005 Verhandlungen mit Kroatien aufzunehmen, nachdem die Chefanklägerin des Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) zu der Einschätzung gelangte, dass Kroatien jetzt umfassen kooperiert, und lobt es bezüglich der bisher gemachten guten Fortschritte; fordert die Regierung auf, die Umsetzung ihres Reformprogramms fortzusetzen, die umfassende Zusammenarbeit mit dem ICTY weiterzuführen und insgesamt seine Verwaltungs- und Justizkapazitäten zu stärken;

32. is verheugd over het besluit van de EU om in oktober 2005 toetredingsonderhandelingen met Kroatië te beginnen, na de beoordeling van de hoofdaanklager van het Internationaal Joegoslavië-tribunaal (ICTY) dat Kroatië thans volledig meewerkt en zwaait het land lof toe voor de duidelijke vorderingen die tot dusver zijn gemaakt; verzoekt de Kroatische autoriteiten door te gaan met de tenuitvoerlegging van het hervormingsprogramma, volledig met het ICTY te blijven samenwerken en om de algehele bestuurlijke en gerechtelijke capaciteit te verbeteren;


32. begrüßt die Entscheidung der EU, nach der Einschätzung des Chefanklägers des Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dass Kroatien jetzt umfassen kooperiert, im Oktober 2005 Verhandlungen mit Kroatien aufzunehmen, und lobt es bezüglich der bisher gemachten guten Fortschritte; fordert die Regierung auf, die Umsetzung ihres Reformprogramms fortzusetzen, die umfassende Zusammenarbeit mit dem ICTY weiterzuführen und insgesamt seine Verwaltungs- und Justizkapazitäten zu stärken;

32. is verheugd over het besluit van de EU om in oktober 2005 toetredingsonderhandelingen met Kroatië te beginnen, na de beoordeling van de hoofdaanklager van het Joegoslavië-tribunaal (ICTY) dat Kroatië thans volledig meewerkt en zwaait het land lof toe voor de duidelijke vorderingen die tot dusver zijn gemaakt; verzoekt de Kroatische autoriteiten door te gaan met de tenuitvoerlegging van het hervormingsprogramma, volledig met het ICTY te blijven samenwerken en om de algehele bestuurlijke en gerechtelijke capaciteit te verbeteren;


6. Der Rat appelliert eindringlich an die Palästinensische Behörde, ihre Bemühungen zu verstärken, um ein Klima der Sicherheit zu schaffen, das dem Bedürfnis der eigenen Bürger nach Recht und Ordnung entspricht.

6. De Raad riep de Palestijnse Autoriteit op meer te ondernemen om een klimaat van veiligheid te creëren dat beantwoordt aan de behoefte van haar eigen burgers aan recht en orde.


56. Der Europäische Rat unterstreicht noch einmal, dass die Palästinensische Behörde ihre Entschlossenheit, extremistische Gewalt zu bekämpfen, konkret unter Beweis stellen muss, und fordert die Palästinensische Behörde und ihren Präsidenten dringend dazu auf, unverzüglich entscheidende Schritte zu unternehmen, um alle palästinensischen Sicherheitsdienste fest unter die eindeutige Kontrolle eines ordnungsgemäß bevollmächtigten Premierministers und eines Innenministers zu stellen und gegen Einzelne un ...[+++]

56. De Europese Raad benadrukt eens te meer dat de Palestijnse Autoriteit het tastbare bewijs moet leveren van haar vastberadenheid in de strijd tegen extremistisch geweld en hij roept de Palestijnse Autoriteit en haar president op onmiddellijk stappen te ondernemen om alle Palestijnse veiligheidsdiensten samen te voegen onder de ondubbelzinnige controle van een eerste minister en een minister van Binnenlandse Zaken met reële bevoegdheden, en de strijd aan te binden met individuen en groeperingen die terroristische aanslagen plegen en voorbereiden.


die Palästinensische Behörde auf, dafür zu sorgen, dass ihre Regierung alle denkbaren Bemühungen im Bereich der Sicherheit unternehmen und gegen die Drahtzieher der Terroranschläge vorgehen kann, und das bereits eingeleitete Reformprogramm abzuschließen;

dat de Palestijnse Nationale Autoriteit erop toeziet dat haar regering in staat wordt gesteld om op veiligheidsgebied alles te doen wat nodig is, op te treden tegen degenen die verantwoordelijk zijn voor terroristische aanslagen en het reeds op gang gekomen hervormingsprogramma te voltooien;


Die Europäische Union fordert alle Beteiligten nachdrücklich zu Zurückhaltung auf und appelliert an Israel und an die Palästinensische Behörde, ihre Anstrengungen im Hinblick auf einen umgehenden Abschluß des im Memorandum von Sharm-el-Sheikh vom September 1999 vorgesehenen Rahmenabkommens sowie der Verhandlungen über den dauerhaften Status innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens zu verstärken und an diese Aufgabe mit dem geforderten Mut und der notwendigen Kompromißbereitschaft heranzugehen.

De Europese Unie maande alle betrokken partijen zich te beheersen en roept Israël en de Palestijnse autoriteit op, hun inspanningen op te voeren om de kaderovereenkomst bedoeld in het memorandum van Sharm el Sheikh van september 1999 spoedig te sluiten en de onderhandelingen over de definitieve status binnen het afgesproken tijdschema met de daarvoor benodigde moed en compromisbereidheid af te ronden.


Vor diesem Hintergrund bekräftigt die Europäische Union erneut ihre Bereitschaft, die Palästinensische Behörde bei der Übernahme der Verantwortung für die öffentliche Ordnung zu unterstützen, ihre Hilfsleistungen an die Palästinensische Behörde fortzusetzen und mögliche künftige Erfordernisse zu prüfen, die im Zusammenhang mit einer veränderten Lage im Gaza-Streifen entstehen könnten.

Als aan die voorwaarden is voldaan, verklaart de Europese Unie zich nogmaals bereid de Palestijnse Autoriteit bij de overname van de verantwoordelijkheid voor de openbare orde te ondersteunen, haar huidige bijstand aan de Palestijnse Autoriteit voort te zetten, en na te gaan welke behoeften er in de toekomst in de context van een nieuwe situatie in Gaza zouden kunnen ontstaan.


w