Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ihr reformprogramm fortzusetzen » (Allemand → Néerlandais) :

13. ermutigt die ukrainische Regierung, ihre Reformbemühungen fortzusetzen, einschließlich einer Verfassungsreform, einer Dezentralisierung, einer Reform des Justizwesens, der Bekämpfung der Korruption und der Bemühungen um eine Verbesserung des Geschäftsklimas und der Rechte von Menschen, die einer nationalen Minderheit angehören; begrüßt die jüngst beschlossene Gewährung von Finanzhilfen im Rahmen des Vertrags über den Staatsaufbau und des makrofinanziellen Hilfsprogramms; bekräftigt, dass die internationale finanzielle Unterstützung nur dann greifbare Ergebnisse für die Ukraine bringt, wenn sie an streng durchgesetzte Bedingungen und an die Umse ...[+++]

13. spoort de Oekraïense autoriteiten ertoe aan hun hervormingsinspanningen voort te zetten, waaronder met name de constitutionele en op decentralisatie gerichte hervormingen, de hervorming van het justitieel apparaat, de bestrijding van corruptie, de verbetering van het ondernemingsklimaat en van de rechten van personen die tot nationale minderheden behoren; is ingenomen met de recente verlening van financiële steun in het kader van het contract voor staatsopbouw en de macrofinanciële bijstand; herinnert eraan dat internationale financiële bijstand uitsluitend concrete resultaten voor Oekraïne kan opleveren wanneer deze gebonden is aan strikt te handhaven voorwaarden en de uitvoering van het hervormingsprogramma ...[+++]


4. hält die Kommission deshalb dazu an, ihre Bemühungen fortzusetzen, sich der Schwächen bei der Aufsicht und der Kontrolle anzunehmen, indem sie ein internes Reformprogramm entwickelt und umsetzt und zusammen mit den Mitgliedstaaten einen Aktionsplan zur weiteren Verbesserung der Aufsichts- und Kontrollsysteme der Union durchführt;

4. spoort de Commissie bijgevolg aan inspanningen te blijven leveren om het zwakke toezicht en de zwakke controle aan te pakken door een intern hervormingsprogramma uit te werken en in te voeren en door samen met de lidstaten een actieplan uit te voeren om de toezicht- en controlesystemen van de Unie verder te verbeteren;


32. begrüßt die Entscheidung der Europäischen Union, im Oktober 2005 Verhandlungen mit Kroatien aufzunehmen, nachdem die Chefanklägerin des Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) zu der Einschätzung gelangte, dass Kroatien jetzt umfassen kooperiert, und lobt es bezüglich der bisher gemachten guten Fortschritte; fordert die Regierung auf, die Umsetzung ihres Reformprogramms fortzusetzen, die umfassende Zusammenarbeit mit dem ICTY weiterzuführen und insgesamt seine Verwaltungs- und Justizkapazitäten zu stärken;

32. is verheugd over het besluit van de EU om in oktober 2005 toetredingsonderhandelingen met Kroatië te beginnen, na de beoordeling van de hoofdaanklager van het Internationaal Joegoslavië-tribunaal (ICTY) dat Kroatië thans volledig meewerkt en zwaait het land lof toe voor de duidelijke vorderingen die tot dusver zijn gemaakt; verzoekt de Kroatische autoriteiten door te gaan met de tenuitvoerlegging van het hervormingsprogramma, volledig met het ICTY te blijven samenwerken en om de algehele bestuurlijke en gerechtelijke capaciteit te verbeteren;


32. begrüßt die Entscheidung der EU, nach der Einschätzung des Chefanklägers des Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien, dass Kroatien jetzt umfassen kooperiert, im Oktober 2005 Verhandlungen mit Kroatien aufzunehmen, und lobt es bezüglich der bisher gemachten guten Fortschritte; fordert die Regierung auf, die Umsetzung ihres Reformprogramms fortzusetzen, die umfassende Zusammenarbeit mit dem ICTY weiterzuführen und insgesamt seine Verwaltungs- und Justizkapazitäten zu stärken;

32. is verheugd over het besluit van de EU om in oktober 2005 toetredingsonderhandelingen met Kroatië te beginnen, na de beoordeling van de hoofdaanklager van het Joegoslavië-tribunaal (ICTY) dat Kroatië thans volledig meewerkt en zwaait het land lof toe voor de duidelijke vorderingen die tot dusver zijn gemaakt; verzoekt de Kroatische autoriteiten door te gaan met de tenuitvoerlegging van het hervormingsprogramma, volledig met het ICTY te blijven samenwerken en om de algehele bestuurlijke en gerechtelijke capaciteit te verbeteren;


32. begrüßt die Entscheidung der Europäischen Union, im Oktober 2005 Verhandlungen mit Kroatien aufzunehmen, nachdem die Chefanklägerin des Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) zu der Einschätzung gelangte, dass Kroatien jetzt umfassen kooperiert, und lobt es bezüglich der bisher gemachten guten Fortschritte; fordert die Regierung auf, die Umsetzung ihres Reformprogramms fortzusetzen, die umfassende Zusammenarbeit mit dem ICTY weiterzuführen und insgesamt seine Verwaltungs- und Justizkapazitäten zu stärken;

32. is verheugd over het besluit van de EU om in oktober 2005 toetredingsonderhandelingen met Kroatië te beginnen, na de beoordeling van de hoofdaanklager van het Internationaal Joegoslavië-tribunaal (ICTY) dat Kroatië thans volledig meewerkt en zwaait het land lof toe voor de duidelijke vorderingen die tot dusver zijn gemaakt; verzoekt de Kroatische autoriteiten door te gaan met de tenuitvoerlegging van het hervormingsprogramma, volledig met het ICTY te blijven samenwerken en om de algehele bestuurlijke en gerechtelijke capaciteit te verbeteren;


6. Die EU appelliert an die Palästinensische Behörde, ihr Reformprogramm fortzusetzen; als größter Geber für die palästinensischen Gebiete unterstützt die EU den Appell des Quartetts an die internationale und regionale Gemeinschaft, der Palästinensischen Behörde bei der Durchführung von Reformen, dem Aufbau der Institutionen und der sozio-ökonomischen Entwicklung beizustehen.

6. De EU roept de Palestijnse Autoriteit op haar hervormingsprogramma voort te zetten en, als belangrijkste donor van de Palestijnse gebieden, steunt zij de oproep van het Kwartet aan de internationale en de regionale gemeenschap om de Palestijnse Autoriteit bij te staan bij de uitvoering van de hervormingen, het opzetten van instellingen en de sociaal-economische ontwikkeling.


Die Mitgliedstaaten und die Kommission könnten Analysen von Effektivität und Effizienz in die nationalen Reformprogramme im Rahmen der Lissabon-Strategie und das Lissabonner Gemeinschaftsprogramm einbeziehen. ersucht den Ausschuss für Wirtschaftspolitik und die Kommission ihre sektorenbezogene Analyse fortzusetzen, um die Effizienz und Effektivität der öffentlichen Ausgaben für Forschung und Entwicklung und für Bildung detaillierter zu bewerten.

De lidstaten en de Commissie zouden analyses betreffende doeltreffendheid en doelmatigheid in de nationale Lissabonhervormingsprogramma's en het communautaire Lissabonprogramma kunnen opnemen. verzoekt het Comité voor de economische politiek en de Commissie hun sectorale analyses voort te zetten, teneinde de doelmatigheid en doeltreffendheid van de overheidsuitgaven voor OO en onderwijs meer gedetailleerd te beoordelen.


w